When was the last time you had a meal with someone without spending time texting someone else?
你上一次跟某个人一起吃饭且没有把时间花在给别人发短信上是在什么时候?
According to a survey by McDonald's Singapore which interviewed 302 parents, found 72 percent of children, and 69 percent of parents use their smartphones during mealtimes.
麦当劳新加坡分公司对302位父母进行了一次访谈,其调查显示,有72%的孩子和69%的父母在用餐期间会玩手机。
McDonald's has introduced mobile phone lockers, in a bid to get customers to put their phones away, and start talking to each other again.
为了让顾客把手机收起来,再次开始互相交谈,麦当劳推出了手机寄存柜。

One of its outlets in Singapore is targeted at families, with the store encouraging both kids and parents to put their phones away.
新加坡的一家麦当劳连锁店针对家庭(推出了手机寄存柜),鼓励孩子和父母把手机收起来。
The locker for 100 phones might have been a bit too ambitious .
这个储物柜可以存100部手机,然而这个目标也许有点太过野心勃勃。
This is not the first time McDonald's has pioneered such an initiative .
这不是麦当劳第一次提出这种倡议。
Another initiative, which is also under McDonald's "Phone Off, Fun On" campaign , isn't doing too well either.
在另一次倡议中,麦当劳也是以“关掉手机,一起玩吧”为口号发起活动,然而其效果也不太好。
It attempted to pull off a similar campaign in India in 2017, urging youths to put down their phones. Customers had to tweet how long they went offline and what they did during the time.
2017年麦当劳试图在印度发起一项类似活动,力劝年轻人放下手机。顾客必须在推特上写明自己脱机多长时间,在这段时间里做了什么。
A user, who tried out the initiative, says they lasted all of "five minutes."
试过这一方案的一位用户表示,他们把手机收起来的时间总共“五分钟”。
40岁以后生育的小孩身体更棒 智商更高
曝光“最大胆”工程队:毁长城修工厂激起民愤
未来电视关机后变透明
芭蕾,你是舞之女王
14岁男孩成乐队指挥
伦敦奥运火炬传递途中意外熄灭 火炬手未传递先叫卖火炬
时间是靠挤出来的:10招让你拥有更多时间
英语百科之啤酒的故事
政府部门被要求买国货
烈焰红唇代表财源滚滚?
校园情侣再续前缘:再过六十年 我们来相会
奥巴马筹款 加州小城要收费
美国女子因衣着太火辣被辞退
英国小镇ATM错吐双倍现金 银行称错在自己不追讨
12个问题问自己:生活如何才能变简单?
苹果申请手写笔专利 iPen曾遭乔布斯无情嘲笑
美国联邦调查局外语人才招聘 会讲中文应聘者抢手
饮用咖啡有助延年益寿
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
八国峰会首脑偷闲看欧冠 英首相复仇雪耻
身体可是自己的:15个小改变让你更健康
六成中国职员曾请病假看球 名列世界第一
西藏推出高原反应险 保障游客安全
“艺术家”的狗狗受追捧
自我保护之冻结的一瞬间
英国公务员发工资看“薪水地图”
脸谱破发,扎克伯格结婚三天损失百亿
Facebook式离婚:丈夫未修改单身状态 妻子要求离婚
澳洲矿业大亨成全球女首富 资产284亿美元
小符号也有大学问:英语标点使用指南
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |