在美国住久了,你会发现有些很简单的词组或句子,表达的却并非字面上的意思。如果理解不到位,往往会闹出笑话。比如有这么两个看似简单的说法:
1.Tell me about it!(字面意思:快告诉我是怎么回事!)
2.What else is new?(字面意思:还有什么新的吗?)
其实,以上两句如果放到对话中,所表达的含义会与字面意思有很大不同。那么,这两句到底是什么意思呢?让我们举几个例子:
Tell me about it!
A:Do you know under the newly reformed tax plan, the rich people actually pay less tax?
你知道吗,如果实行改革后的新税务计划,富人交纳的税反而会更少?
B: Yeah, tell me about it! My neighbor is a million-aire and he told me that his tax rate would be reduced by fifty percent.
可不是吗?我的邻居是个百万富翁。他告诉我,他的交税比例将降低50%。
在这里,tell me aboutit不是要求对方细说,而是表示一种附和,还带有惊讶的成分。再比如:
A: Under such harsh economic downturns, working class can hardly make ends meet.
经济下滑这么厉害,工薪阶层快要揭不开锅了。
B: Tell me about it! In my family alone two people got laid off. I don‘t know how I can make the mortgage payment this month.
可不是吗?光我们家下岗的就有俩,我还不知道这个月怎么付房子的银行贷款呢。
What else is new?
A:Hey, do you know the new governor is going to cut the funding for education?
嘿,你听说了吗?新州长要砍教育经费呢!
B: What else is new? We all know he represents big businesses. Education is not his top priority.
那有什么稀奇的?我们早就知道他一向代表大公司的利益,教育不是他最关心的事。
在这里,What else is new表示,这种结局是预料之中的事,不算什么资讯。所以,根据上下文,也可译为这算不上什么资讯。再比如:
A:Yesterday my daughter gave me a gift wish list for her 15th birthday. Among other things she asks for a lap-top computer!
我女儿给我开了一个单子,列举了她15岁生日想要的礼物。其中竟然有一台便携式电脑!
B: What else is new? At least she hasn‘t asked for a car. Wait till next year!
那有什么稀奇的?她至少没让你送她一辆车。明年你等着瞧吧!
(编辑:赵颖茹)
挪威明珠:奥斯陆 下一个艺术之都(2)
建网站和开发应用的编程课程在美国很走俏
感恩节圣诞夜黑色星期五 美国和巴西的天壤之别
越南人为什么喜欢吃猫?
秋之旅:赏景之行 也是文化之旅(2)
肯尼迪遇刺50周年时的达拉斯
"马迪巴"的魔力 曼德拉的魅力
移民商业社区-唐人街-走向衰亡
揭示醉酒的起源:毒品和酒精最初用于宗教仪式
海外文化:中国地方食物正在接管英国
外国人看中国:关于农历新年不得不知的11件事
关于圣诞的那些典故(3):耶稣的诞生
阿姆斯特丹:经历辉煌与战争的自由之城
印尼可怕的菜市场 整只动物大烧烤 狗、老鼠、蝙蝠、猴子
塔罗牌神话:世界上最被人误解的卡片的神奇起源(多图)
朝鲜人民的日常生活照片:带你领略神秘朝鲜
海外文化:美国唐人街缓慢衰落
关于圣诞的那些典故(1):耶稣降临
印度法官裁定婚前性行为"反宗教"
在挪威无家可归,乞讨,救助是非法的
神坛崩塌,芬兰人的诺基亚情结(1)
阿拉伯之春还是阿拉伯革命
盘点和老外容易发生的十大误会
土豪的婚礼 126名伴娘创世界纪录
神坛崩塌,芬兰人的诺基亚情结(2)
索马里海盗改行 从事其他非法活动
挪威明珠:奥斯陆 下一个艺术之都(1)
韩国公司的文化走到十字路口 面临抉择
新的阿富汗法律可能让女性家庭暴力受害者沉默
这个世界满是不相信犹太大屠杀的人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |