BY WILLIAM HENNELLY
The Chinese Super League is finding that you win some and lose some when it comes to landing the world's top football players.
Carlos Tevez, an Argentine national team star currently with club team Boca Juniors in Buenos Aires, is about to become the highest-paid player in the world.
According to media reports, Tevez, 32, will be paid more than $762,000 a week in a two-year contract with CSL side Shanghai Shenhua, which he is expected to sign next week. The deal adds up to $75 million over two seasons.
Tevez played his last game for Boca on Sunday as fans begged him to stay with signs saying, No te vayas, Carlitos.
Tevez had appeared content to finish his career at Boca Juniors until the CSL came calling with sacks of money.
Yes, many great players will head to where the pitches are greener - and there are none greener than in China now. (Chelsea star Oscar from Brazil is headed to Shanghai SIPG in a $64 million deal reported on Friday.)
But striker Zlatan Ibrahimovic of Manchester United in the Barclays Premier League has reportedly turned down a £120 million (about $149 million) deal from the CSL to stay in England.
Manchester United has confirmed it will offer another year to Ibrahimovic, according to the Daily Mail of London.
The Premier League is generally considered the world's best, if not always in Champions League play but in prestige, and although the CSL continues to peel away some world-class talent, some players prefer competing against the top players.
"Being an emerging league and certainly not the first choice of most star players, football clubs in the CSL have to pay skyrocketing salaries to attract top footballers," Andrea Sartori, global head of sports advisory practice for KPMG, whose Football Benchmark reports cover the business of soccer, told China Daily USA. "The long-term cost-benefit analysis of these investments has still to be demonstrated."
The Daily Mail reported that the CSL planned to offer Ibrahimovic £56 million this past summer, but after the form he's shown this season at Manchester, they made the more dramatic pitch.
Ibrahimovic, 35, who retired as a stalwart for the Swedish national team after Euro 2016, is enjoying a renaissance at Old Trafford this season with 11 goals in 16 matches for Jose Mourinho's team.
"As long as he (Mourinho) needs me and the team needs me, I'm here," Ibrahimovic has said. "In my mind, I'm fresh. I'm like a 20-year-old boy. I feel fresh, I feel good and I'll keep going," the rangy star said on Saturday.
He went on later that day to score both goals for United in a 2-0 victory over West Bromwich Albion.
While Ibra might not be ready to make the move to China now, the money will probably stay on the table for him in 2018.
Broadcaster
Greg Fountain is a copy editor and occasional presenter for China Daily. Before moving to Beijing in January, 2016 he worked for newspapers in the Middle East and UK. He has an M.A in Print Journalism from the University of Sheffield, a B.A in English and History from the University of Reading.
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
英语晨读:雪夜星光
被我们遗忘在生活中的哲理V
诗歌:放慢你的舞步
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
英语美文30篇系列之21
精选英语美文阅读:生活的涟漪
世界上最美丽的英文3
英语美文:红色 Red (双语)
英语标准美文75
英语美文:越长大越孤独(双语)
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语标准美文51
美文欣赏:永远的朋友
英语晨读:潘多拉
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
英语名篇名段背诵精华20
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
精选英语美文阅读:别让蜡烛熄灭
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
精选英语美文阅读::朋友的祈祷
英语标准美文85
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
英语晨读:忘忧树
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
英语散文:If I were a Boy Again
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |