BY WILLIAM HENNELLY
The Chinese Super League is finding that you win some and lose some when it comes to landing the world's top football players.
Carlos Tevez, an Argentine national team star currently with club team Boca Juniors in Buenos Aires, is about to become the highest-paid player in the world.
According to media reports, Tevez, 32, will be paid more than $762,000 a week in a two-year contract with CSL side Shanghai Shenhua, which he is expected to sign next week. The deal adds up to $75 million over two seasons.
Tevez played his last game for Boca on Sunday as fans begged him to stay with signs saying, No te vayas, Carlitos.
Tevez had appeared content to finish his career at Boca Juniors until the CSL came calling with sacks of money.
Yes, many great players will head to where the pitches are greener - and there are none greener than in China now. (Chelsea star Oscar from Brazil is headed to Shanghai SIPG in a $64 million deal reported on Friday.)
But striker Zlatan Ibrahimovic of Manchester United in the Barclays Premier League has reportedly turned down a £120 million (about $149 million) deal from the CSL to stay in England.
Manchester United has confirmed it will offer another year to Ibrahimovic, according to the Daily Mail of London.
The Premier League is generally considered the world's best, if not always in Champions League play but in prestige, and although the CSL continues to peel away some world-class talent, some players prefer competing against the top players.
"Being an emerging league and certainly not the first choice of most star players, football clubs in the CSL have to pay skyrocketing salaries to attract top footballers," Andrea Sartori, global head of sports advisory practice for KPMG, whose Football Benchmark reports cover the business of soccer, told China Daily USA. "The long-term cost-benefit analysis of these investments has still to be demonstrated."
The Daily Mail reported that the CSL planned to offer Ibrahimovic £56 million this past summer, but after the form he's shown this season at Manchester, they made the more dramatic pitch.
Ibrahimovic, 35, who retired as a stalwart for the Swedish national team after Euro 2016, is enjoying a renaissance at Old Trafford this season with 11 goals in 16 matches for Jose Mourinho's team.
"As long as he (Mourinho) needs me and the team needs me, I'm here," Ibrahimovic has said. "In my mind, I'm fresh. I'm like a 20-year-old boy. I feel fresh, I feel good and I'll keep going," the rangy star said on Saturday.
He went on later that day to score both goals for United in a 2-0 victory over West Bromwich Albion.
While Ibra might not be ready to make the move to China now, the money will probably stay on the table for him in 2018.
Broadcaster
Greg Fountain is a copy editor and occasional presenter for China Daily. Before moving to Beijing in January, 2016 he worked for newspapers in the Middle East and UK. He has an M.A in Print Journalism from the University of Sheffield, a B.A in English and History from the University of Reading.
英语美文欣赏:SHMILY 知道我有多么爱你
浪漫英文情书精选:My Wonderful & Loving Girl我可爱的女孩
心灵鸡汤:AIDS患者:给我穿红色衣服
2012年情人节英文诗歌集锦
英文短篇小说-The Purple Of The Balkan Kings
关于感恩节的英语演讲稿
美文欣赏:做人的十条规则
英语名篇名段背诵精华58
英语短篇美文欣赏:黄昏之美(带翻译)
心灵鸡汤:机会如空气 请善待机会
英语美文30篇系列之15
双语散文:哥哥的心愿
英文诗歌欣赏:飞鸟集(3)
英语美文欣赏:Mother & Child 妈妈与孩子
情感美文:看清你生命中的四位爱人
精美英文欣赏:学会生活在现实中
双语散文:有人会相信吗?
英语美文欣赏:百万英镑(中文)
英语美文欣赏:片刻的欢乐
英语阅读:The Essence of Charm
双语散文:大学第一课
心灵鸡汤:坚强的海伦・凯勒
英文短篇小说欣赏- 让昨日随风
精选英语美文阅读:给幸福一个机会
心灵鸡汤:成长的树根
英语美文30篇系列之14
双语散文:我崇拜的心上人
爱是一根线
情人节英文诗背诵:你是我整个世界
英语美文:给年轻人的忠告(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |