Business sense suggests you try to buy property at the lowest possible price, but that was not the case for one property in Sydney, Australia.
买房子,买主总是尽可能砍价,举世皆然。而澳大利亚悉尼的一处房产出售情况则不然。
It was just bought by Chinese buyers for A$88,888,888.88. The number eight is considered lucky in Chinese as it sounds like the word for "prosperity".
澳大利亚悉尼的一栋房子以88888888.88澳元成交,因为中国买主喜欢“发发发”的彩头。
That luck might come in handy - the deal comes just as Sydney was awarded the fourth spot on UBS's global housing bubble index.
买主恐怕真的需要这个彩头,因为根据瑞银集团公布的全球房市泡沫排行,悉尼排行第四。
Sydney follows Vancouver, London and Stockholm in the ranking which seeks to identify the world's most risky real estate markets.
在该排行榜上,悉尼位列温哥华、伦敦和斯德哥尔摩之后。该榜单列出了房地产泡沫最危险的房市。
The lucky price of A$88,88m bought 333 Kent Street in Sydney's central business district.
这栋以8888万澳元的幸运价格成交的房产位于悉尼市中心商业区的肯特街333号。
Fortunately it's not a triple four address, as four is pronounced similarly to the word "death" and so considered unlucky.
幸亏街牌号不是444,对中国人来说那就是大凶了,因为普通话中4的发音类似于“死”。
The offer was made by Chinese firm Bridge Capital and Australian iProsperity Group, who plan to turn the property into a residential building and hotel with a view of the Darling Harbour.
买下房产的中国融中集团与澳大利亚iProsperity集团计划把它改造成住宅和旅馆。在这里,悉尼情人港尽收眼底。
"This is not the first time that Chinese buyers have chosen to offer a price that includes numbers that are considered lucky," Vince Kernahan of Colliers International, the real estate company handling the sale, told the BBC.
经手这笔交易的悉尼房地产公司Coliers International的Vince Kernahan对BBC说,“中国买主在出价中体现‘8’这个幸运数字,已经不止一次了。”
In this particular case, "the buyer's offer was very close to several other offers. They just chose these numbers for luck and as it turned out their luck was with them".
而单就这一房屋买卖来说,“买家的出价与其他买家非常接近。他们选择这一数字就是为了幸运,而最终他们的确很走运。”
According to Swiss bank UBS, the housing market in Sydney "has been overheating since the city became a target for Chinese investors several years ago".
瑞银表示,悉尼房市“自几年前成为中国投资者的目标后,已经出现过热”。
The report said housing prices peaked in the second half of 2015 and since then been slightly corrected. But the growing demand from foreign investors has led to the residential market "tripling in value over the last three years."
报告说,悉尼的房价在2015年下半年达到高峰,之后稍有回落。但是,海外投资者不断增长的需求把悉尼的商品房价值“在过去三年中增加了两倍”。
According to the UBS index, Sydney is followed by Munich, Hong Kong and San Francisco.
根据瑞银集团的排行,在悉尼之后,其它主要房市泡沫危险地是慕尼黑、香港和旧金山。
纯正美语发音100个秘诀:第七章 发音基本功 (第五节)
美语发音视频教程 2
纠正语音两大误区:盲目跟读课文与录音
美语发音视频教程 6
纯正美语发音100个秘诀:第七章 发音基本功 (四)异化现象
英式英语发音视频教程全集(英英爱好者必看)
美语发音视频教程 3
纯正美语发音100个秘诀:第七章 发音基本功 (第七节 4)
纯正美语发音100个秘诀:对话综合大操练
英语音标学习教程:前元音的代表字母发音e, ea, ...
英语音标学习教程:后元音的代表字母发音al, au, aw, ...
纯正美语发音100个秘诀:第五章 五大发音秘诀(1)
英语音标学习教程:后元音的代表字母发音oo,u
纯正美语发音100个秘诀:第九章[2] 中元音操练
美语发音视频教程 9
北外老师:怎样练习英语的语音和语调
美语发音视频教程 5
英语口语发音中的简单音节发音技巧
关于“美音”的三点看法
美语发音视频教程 1
疯狂英语全套发音秘诀(3)
纯正美语发音100个秘诀:第九章[1] 前元音操练
美语发音视频教程 14
英语音标学习教程:双元音的代表字母发音oi, oy
英语音标学习教程:前元音的代表字母发音i, y
完美美式发音两步走
英语音标学习教程:双元音的代表字母发音o, oa, oe, ow
英语音标学习教程:双元音的代表字母发音a, ai, ay, ea, ei, ey
美语发音视频教程 7
傻瓜国际音标视频教程:第七单元 Part 7
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |