Rates of obesity worldwide have nearly tripled since 1975, and the prevailing belief is that city living is to blame. But a major study that covers 112 million adults suggests that weight gain in rural areas is responsible for much of this increase.
自1975年以来,全球肥胖率几乎增加了2倍。究其原因,人们普遍认为城市生活难辞其咎。但一项涵盖1.12亿成年人的重大研究表明,农村地区的体重增长才是肥胖率上升的主力军。
Members of the NCD Risk Factor Collaboration - an international group of health scientists - analyzed over 2,000 studies of how body mass index (BMI) has changed around the world from 1985 to 2017. (BMI is a height-to-weight ratio that is a popular measure of obesity, though not without its flaws.) The results, published today in the journal Nature, show that during this time period, more than 55 percent of the rise in BMI globally came from rural populations - specifically rural populations in emerging economies, which include many places in Latin America, Asia, and the Middle East. "In the world as a whole, BMI has been going up faster in rural areas than in urban areas," study co-author Majid Ezzati, an expert in global environmental health at Imperial College London, said in a press briefing.
传染性疾病风险因子协会的成员--由卫生科学家组成的国际协会--就2000多项研究分析了1985年至2017年全球体重指数的变化。(体重指数指的是身高体重比例,是肥胖症的流行指标,但该指标也存在缺陷。)分析结果于今日发表在《自然》杂志上,表明:在这段时间内,全球55%以上的体重指数上升来自于农村地区--特别是新兴市场国家的农村地区,包括拉丁美洲、亚洲和中东等地区。"全世界范围内,农村地区体重指数的上升速度高于城市地区,"研究的共同作者马基德·伊扎提(Majid Ezzati)在一次资讯发布会上说道。他是帝国理工学院全球环境健康领域的专家。
This directly contradicts the previous belief that people living in rural areas are less likely to gain weight because they eat healthier, uNPRocessed foods and do more physical labor. That may have been the case, continued Ezzati, but as rural areas industrialize, life starts to change. People don't need to walk to fetch water because they have running water. They don't need to walk to other places because roads are being built and cars are more common. These changes bring a lot of health benefits, added Ezzati, "but they also mean less moving around and less physical labor."
这与先前的观念恰恰相反--生活在农村地区的人不太可能增重,因为他们吃的更健康(都是未加工的食物)、干的体力活也更多。以前可能是这种情况,伊扎提继续道,但随着农村地区工业化,他们的生活也发生了变化。他们不需要走很远的路去提水,因为自来水已接通。他们也不需要走到其它地方,因为道路已修建、汽车已成常态。这些变化带来了很多健康益处,伊扎提补充道,"但这也意味着运动和体力活的减少。"
As rural areas become wealthier, people living there can afford more food and, often, less healthy food. This means they're eating the same processed foods as their urban counterparts, without the other benefits of city living that make it easier to be physically active. Notably, there are more sports facilities and gyms in urban areas, and far more opportunities to walk.
随着农村地区日渐富裕,村民们也有能力购买更多的食物,通常是不那么健康的食物。这意味着他们和城里人一样,吃的也是加工过的食物;但与城里人不同的是,他们更难获得锻炼身体的益处,因为城市里有更多的运动设施及健身房、步行的机会也更多。
哈利波特热潮散去 大批宠物猫头鹰遭弃养
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
奥朗德四子女与父亲现女友“断绝关系”
The Limitation of Age 年龄的限制
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
27岁“俄版扎克伯格”窗口撒钱引哄抢
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
国内英语资讯:China remains important international market at CES tech show, says organizer
国内英语资讯:Xi stresses always staying true to Partys founding mission
伦敦奥运火炬中途熄灭 已用火炬网上拍卖
美国“办假证”泛滥 260美元可买假绿卡
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
国内英语资讯:Govt departments, SOEs to meet overdue payments to smaller private companies as much as po
美州立大学被曝造假 中国留学生占多数
国际英语资讯:UN wants re-authorization of cross-border aid mechanism for Syrians
奥斯卡颁奖礼面临收视滑坡
全球十大美女城市揭晓 亚洲仅首尔入选
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
电单车在纽约依旧违法,纽约人很不高兴
英国BBC让孩子为父母办婚礼
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
国际英语资讯:Spotlight: Expert at CES 2020 sheds light on why China leads in e-commerce
国际英语资讯:Trump says no U.S. casualties in Iran attacks, signaling de-escalation
国内英语资讯:China to further clear arrears owed to private firms, SMEs
英女王钻禧庆典 查尔斯致辞温情叫
国内英语资讯:China issues guideline on promoting govt transparency at grassroots
体坛英语资讯:Mainz down Frankfurt 2-1 in Bundesliga
英国评出“最令人抓狂”十大广告[1]
国际英语资讯:Turkey, Russia inaugurate TurkStream pipeline
体坛英语资讯:Analysis: Bayern eyeing big names, Heynckes praising Flick
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |