Reader question:
Please explain “a tongue-twister of a dispute”? Tongue-twister?
My comments:
If a dispute is described as a tongue-twister, it’s a difficult one to describe, and hence perhaps a very tricky problem to solve.
A tongue twister, you see, is just something that’s difficult to pronounce, as though one has to twist (as in the “twists and turns” of a country road or a movie plot) one’s tongue in order to sound properly. Arnold Schwarzenegger, the former body builder for example, has a heck of a body with a tongue twister of a name to boot. I dare guess not many people dare mess with someone with a name like that. Perhaps he should next run for the White House, having been made Governor of California.
For another example, I always thought Heathcliff in Wuthering Heights byEmilyBronte is a tongue twister of a name for the young Chinese English learner to cope with, as well as is Thrush Cross Grange, the name of Edgar Linton’s residence. Daunted by these names and others, many a young reader has not been able to finish the book, and a wonderful it is, too.
The English language as a whole, you may argue, is a tongue twister. My English teacher used to ask us to say aloud “How, Now, Brown, Cow” and the whole class learned what the word “mouthful” meant, or felt, to be exact.
Comfortingly, though, the English say the same thing about the Chinese language – most difficult, says one and, indeed, say all.
Some Chinese tongue twisters in one vernacular are difficult even to other Chinese who speak a different accent. The famous “Si Shi Shi Si Shi (forty is forty); Shi Si Shi Shi Si (fourteen is fourteen)” in mandarin, for example, is known to have failed many a Northeasterner. The best they can manage is “事实是事实,时事是时事”. Or, to translate, “facts are facts; current affairs are current affairs.”
See, totally different things – but they sound the same the way the Northeasterners tell them: Shi Shi Shi Shi Shi; Shi Shi Shi Shi Shi.
Next time you meet a Chinese language learner from the West, try the “Si, Shi” line on them.
Before then, however, try these English lines (from the simple to the more complicated) to see how English tongue twisters torment you – and please quit the exercise the first moment it makes you feel like the sixth sheik’s six sheep (see bottom of the text to find out exactly how that feels):
Greek grapes.
Red lorry yellow lorry (repeat).
She sells seashells on the seashore.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Quick-witted cricket critic.
The sixth sheik’s sixth sheep’s sick.
英语四级作文52种句式变换(4)
2014英语四级作文模板:投诉信
推荐英语四级考试作文范文(1)
2014英语四级作文模板:申请信
推荐英语四级考试作文范文(3)
2014年英语四级作文谚语精选(4)
英语四级作文52种句式变换(2)
2014英语四级作文模板:求职信
英语四级作文指导:结尾衔接很重要
英语四级作文范文预测:心态哲理类
英语四级表作文应对技巧:柱状曲线表格句型
英语四级作文范文预测:青少年问题
英语四级作文52种句式变换(1)
作文高分必备:英语四级满分作文模板
2014英语四级作文模板:感谢信
2014年英语四级作文模板:分析原因类
四级必备:四级作文真题范文
英语四级作文应对方法:个人负面话题类
英语四级作文预测:教育不公平
最新资料:2014英语四级高频短语总结
推荐英语四级考试作文范文(4)
2014年英语四级作文谚语精选(2)
英语四级作文预测:理想
英语四级作文范文预测:家庭与两代关系话题
英语四级作文范文预测:环境与资源话题
最新推荐:英语四级作文范文及翻译
英语四级作文范文预测:文化教育类话题
英语四级作文模板:对立观点型范文(二)
2014年英语四级作文谚语精选(1)
英语四级作文万能开头句型总结
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |