Reader question:
Please explain “a tongue-twister of a dispute”? Tongue-twister?
My comments:
If a dispute is described as a tongue-twister, it’s a difficult one to describe, and hence perhaps a very tricky problem to solve.
A tongue twister, you see, is just something that’s difficult to pronounce, as though one has to twist (as in the “twists and turns” of a country road or a movie plot) one’s tongue in order to sound properly. Arnold Schwarzenegger, the former body builder for example, has a heck of a body with a tongue twister of a name to boot. I dare guess not many people dare mess with someone with a name like that. Perhaps he should next run for the White House, having been made Governor of California.
For another example, I always thought Heathcliff in Wuthering Heights byEmilyBronte is a tongue twister of a name for the young Chinese English learner to cope with, as well as is Thrush Cross Grange, the name of Edgar Linton’s residence. Daunted by these names and others, many a young reader has not been able to finish the book, and a wonderful it is, too.
The English language as a whole, you may argue, is a tongue twister. My English teacher used to ask us to say aloud “How, Now, Brown, Cow” and the whole class learned what the word “mouthful” meant, or felt, to be exact.
Comfortingly, though, the English say the same thing about the Chinese language – most difficult, says one and, indeed, say all.
Some Chinese tongue twisters in one vernacular are difficult even to other Chinese who speak a different accent. The famous “Si Shi Shi Si Shi (forty is forty); Shi Si Shi Shi Si (fourteen is fourteen)” in mandarin, for example, is known to have failed many a Northeasterner. The best they can manage is “事实是事实,时事是时事”. Or, to translate, “facts are facts; current affairs are current affairs.”
See, totally different things – but they sound the same the way the Northeasterners tell them: Shi Shi Shi Shi Shi; Shi Shi Shi Shi Shi.
Next time you meet a Chinese language learner from the West, try the “Si, Shi” line on them.
Before then, however, try these English lines (from the simple to the more complicated) to see how English tongue twisters torment you – and please quit the exercise the first moment it makes you feel like the sixth sheik’s six sheep (see bottom of the text to find out exactly how that feels):
Greek grapes.
Red lorry yellow lorry (repeat).
She sells seashells on the seashore.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Quick-witted cricket critic.
The sixth sheik’s sixth sheep’s sick.
与“多少和大小”相关的一些单词
表达法律和犯罪相关的英语单词
最新大新英语四级听力句型模式化的训练:疑问句
与“正确和错误”有关的英语的单词
英语四级听力名师学习方法的精讲:短对话
与“愤怒、厌恶”相关的单词
表示方位正好的单词
与限制限定有关的英语的单词
最新大学英语四级听力场景的指导:租房
与“相同不同和改变”相关的英语的单词
与完全和疲惫相关的一些单词
最新大新英语四级听力句型模式化的训练 :虚拟语气
与“衣着、织物”相关的一些单词
关于表达选择、勉强和强迫的单词
与“河流海岸”相关的英语的单词
表证明和感激的英语的单词
与“建筑建造”相关的英语的单词
表示“持续、忍受和确定”的单词
最新大新英语四级听力句型模式化的训练:听写部分解题技巧
大学英语四级考试听力过关的必备:记叙文解析
词根ply, pli, ple,pon, pound相关的英语单词
最新大学英语四级听力场景的指导:修理场景
英语四级听力名师学习方法的精讲:短文理解
与“山和角度”相关的英语的单词
与集合和群伙相关的英语的单词
大学英语四级考试听力过关的必备:常见短语
表信贷、租借的英语的单词
与“矿石、金属”相关的一些单词
大学英语四级考试听力的过关必备:听力场景深度解析
与“流动和清洁用具”相关的英语单词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |