分享一篇文章。

We never know which one comes first, the death or tomorrow. Unexpected things happen every day, sometimes are good, and sometimes are extremely miserable. For instance, tsunami, violent earthquake, car accident. Those tragedy can make people lose their live in a flash. However, their family member and the one they love will suffer the unimaginably painful. Some of them will commit suicide to end this life, which we called indirectly related death.
我们永远不知道哪个先到,死亡或者明天。每天都会发生无法预料的事情,有时是好的,有时特别悲剧。例如大海啸,大地震,车祸。这些悲剧会让人们瞬间毙命。然而,他们的家人和爱人就会遭受到无法想象的痛苦。有些人会自杀来结束这种生活,这种我们叫做间接死亡。
The first thing we need to do is adjust mental attitudes when we lose someone we love. Most people don’t want to accept the reality that their lover were gone forever, they don’t want to keep awake to suffer the painful. Therefore, they drink alcohol to get themselves numb, so that they don’t need to face the truth. But too much wines will hurt their body, which might cause some illness to death. What they need to do is try something can divert attention from painful, like go to trip or doing sport.
当我们失去爱的人的时候第一件事该做的就是调整心态。很多人都不愿意接受自己的爱人永远的离开了,他们不愿意清醒地去承受这种痛苦。因此他们用酒精来麻木自己,这样他们就不用面对事实。但是酗酒会伤害他们的身体,有可能会得致命的病。他们需要做的是能够分散他们痛苦的事情,像旅游和做运动。
Second, some people are extreme, they think they can’t live anymore without their lover, they will leave everything behind and commit a suicide. Those type of people are mentally weak, they can’t go out of sadness, hence, their family members should pay more attention to them. Before they can have a brighter outlook, one of a family member or friends should be with them to avoid them to hurt themselves.
第二,有些人很极端,他们认为没有爱人就活不下去了,他们会抛开一切去自杀。这些人心理很脆弱,他们无法走出悲痛,因此,他们的家人应该多看着他们。在他们能够看开之前,得有个家人或者朋友陪着他们,防止他们伤害自己。
As has been noted, lots of indirectly related death can be avoid. We need to look for a bright side, but not to the dark side. People should take care for each other when they fall on hard times. If indirectly related death happens, miserable life will never go away, it will only get worse.
如前所述,很多间接死亡都可以避免的。我们应该看到光明的一面,而不是黑暗的一面。当人们经历挫折的时候应当相互照顾。如果间接死亡发生了,悲惨的生活永远不会散去,只会更糟糕。
更多精彩内容,请继续关注本网站。
体坛英语资讯:Ljungberg joins Scottish Premier League Celtic
体坛英语资讯:Ding beats Williams to reach Snooker Masters second round
体坛英语资讯:Barcelona cruise to 4-0 win in La Coruna
体坛英语资讯:Roberto Carlos lobbys for Luis Fabiano at Corinthians
体坛英语资讯:Ronaldos hat-trick sees Madrid to win over Villarreal
体坛英语资讯:Orienteer Kauppi voted Finlands best athlete of 2010
体坛英语资讯:Barca, Real both win as 2011 kicks off
体坛英语资讯:Stan Van Gundy fined for comments on referees
体坛英语资讯:Ronaldo practises for first time in 2011
体坛英语资讯:Ethiopias Gemeda wins womens race at 9th Xiamen Marathon
体坛英语资讯:Striker Toni joins Juventus
体坛英语资讯:Argentina has to win a World Cup: Batista
体坛英语资讯:Federer reaches quarters of Qatar Open
体坛英语资讯:Bulls beat Nets in NBA
体坛英语资讯:French striker Bellion returns to Nice on loan
体坛英语资讯:Vasco da Gama announces two new players for 2011
体坛英语资讯:Federer, Nadal compete at Mubadala World Tennis Championship
体坛英语资讯:Pele snubs Ronaldinho return
体坛英语资讯:Higuain has successful surgery
体坛英语资讯:Wang Zhizhi inspires Bayi to victory against Shandong in CBA
体坛英语资讯:Luiz Gustavo to move to Bayern
体坛英语资讯:Garnett to miss several weeks due to injury
体坛英语资讯:West Brom coach interested in Man. Utds Macheda
体坛英语资讯:Manchester City signs Dzeko from Wolfsburg
体坛英语资讯:Barcelona needs away goals rule to reach last 8 of Copa del Rey
体坛英语资讯:Buffon to play comeback match against Catania
体坛英语资讯:Chelsea suffer bitter draw against Villa
体坛英语资讯:Real striker Higuain to undergo surgery
体坛英语资讯:De Boer confirmed as permanent Ajax coach
体坛英语资讯:Rooney could be out for two weeks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |