排队似乎是件无奈又浪费时间的事。
Standing in line for the latest iPhone at the Apple store, queueing for tickets to Wimbledon or even just waiting at the post office might just have got a lot easier.
无论你是要排队抢购新出的苹果手机还是买温网比赛的门票,或是在邮局等候,现在看来,这一切都不会那么折磨人了。
Japanese car-maker Nissan claims to have just the thing to relieve the sore legs of weary queuers.
日本的汽车制造商日产公司声称他们的神器将让疲劳的排队者免受双腿酸痛之苦。
The new system of 'self-driving' chairs is designed to detect when someone at the front of the queue is summoned, and automatically move everyone else one step forward in line.
当排在队伍前面的人被叫到号离开时,这款“自动行驶”座椅的新系统会马上检测到并自动把每个人的座椅向前移动一个位置。
The new invention is shown off in a company video, which re-enacts a busy restaurant with patrons waiting outside.
公司发布的一段视频展示了这一新发明,这段视频再现了一家生意繁忙的餐厅外顾客们等候的场景。
In the video, diners are sitting in a row of chairs, but will not have to stand when the next hungry diner is called to a table.
在视频中,等候就餐的顾客们坐在一排椅子上。即使下一个饥肠辘辘的顾客被叫到号,他们也无需站起来向前挪位子。
Instead, the chairs, equipped with autonomous technology that detects the seat ahead, glide along a path toward the front of the line.
这种配备了自控技术的椅子可以检测到前方的椅子,并按轨道往前挪动一位。
When the person at the front of the queue is summoned, the empty chair at the front can sense it is empty and so moves out of pole position.
一旦排在队伍前面的人被叫到号离开座位,他的椅子感知到无人就坐后会自行离开队伍。
Cameras on the remaining chairs then sense the movement and follow automatically.
其他椅子上的摄像头会感知到运动并自主跟踪。
The system, which is similar to the kind used in Nissan's autonomous vehicle technology, will be tested at select restaurants in Japan this year, Nissan said.
日产公司表示,这一新系统和用在日产汽车上的自主驾驶系统类似,今年公司将会在日本选择一些餐馆进行测试。
'(It) appeals to anyone who has queued for hours outside a crowded restaurant: it eliminates the tedium and physical strain of standing in line,' it added.
它还补充道:“对于要在人气火爆的餐馆外等待好几个小时的消费者来说,这项发明充满了吸引力:人们可以和久站排队的乏味和身体酸痛说再见了。”
Although Tokyo has some 160,000 restaurants, long queues are not uncommon.
尽管东京拥有超过16万家的餐厅,但餐厅外面排长队的情景依然随处可见。
Chosen restaurants that fill the logistic criteria will be able to showcase the chairs at their venue in 2017.
2017年,达到后勤标准的被选中的餐厅将能在门外展示“自动排队椅”。
Nissan also released a short clip showing the chairs being used in an art gallery, moving slowly in front of the various paintings to let viewers appreciate the art without the need to stand up.
日产公司还发布了一个短片,展示这种椅子被用于画廊中的场景。短片中椅子在一幅又一幅画作前缓慢移动,参观者无需站起来就可以欣赏艺术。
这样的椅子,你喜欢吗?
体坛英语资讯:Shanghai claim 14th Chinese Volleyball League title
小测验 — 莎士比亚创造的英语词汇
About Kinship 关于亲情
国内英语资讯:Political settlement only way out of Syrian crisis: Chinese envoy
My Friend 我的朋友
体坛英语资讯:Three-time champion Selby shocked by Perry at snooker worlds
国际英语资讯:Turkey slams Council of Europe over call for postponing snap elections
日本监狱成老年女性天堂!原因竟然是...
过度焦虑该怎么办?这里有3个小妙招
商务部对美国制裁中兴作出回应
医生:葡萄酒对皮肤最有害
英语小测验 — 谈论“家务”的词汇
体坛英语资讯:World Taekwondo Beach Championships to be held in Greece
Ahead of his time?
体坛英语资讯:Bayer Leverkusen agree deal for Brazilian teenager Paulinho
体坛英语资讯:Kipchoge eyes to defend Olympic title in Tokyo, targets world record
警惕!烘手器其实在喷细菌
体坛英语资讯:Preview: Home stars seek to dominate at Badminton Asia Championships
体坛英语资讯:Lee Chong Wei favors new scoring system
可口可乐推出冰沙吸吸冻,你期待吗?
小猪佩奇主题公园明年来中国!你期待吗?
《勇敢者游戏:决战丛林》电影精讲(视频)
王室三宝降生!身为家中老三是什么感觉?
四川省成都外国语学校2017-2018学年高一下学期期中考试英语试卷
创纪录!斯皮尔伯格总票房达100亿美元
体坛英语资讯:Liaonings maiden championship leaves indelible mark in CBA history
体坛英语资讯:Botafogo earn last-gasp draw with Sport Recife in Brazils Serie A
查尔斯王储接任英联邦元首 92岁的女王要退位了吗?
国际英语资讯:Spotlight: UN officials call for new approach to sustaining peace
中国人狂爱比斯特惊动BBC,但这家折扣村早被外媒扒皮了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |