Reader question: What does this sentence – Reports concerning bad government affairs often gain currency in foreign press – mean, especially “gain currency”?
My comments: It means that foreign media enjoy talking bad about the government.
“Currency” has nothing to do with, well, money. Here it means popularity. For reports, or ideas and principles for that matter, to gain currency is for them to get widespread.
Think of money though, and water as currency is definitely related to current, as in water current. With enough water, currents form in a river. Currency, on the other hand, is money that circulates. There has to be a lot of people using it for a type of money to become a currency, hence the meaning of something gaining currency as gaining popularity. The US dollar, for instance, has long been a world currency, in fact known as THE hard currency. Lately, however, the Japanese yen and increasingly the euro have gained currency (become more popular), as the American greenback loses value. Even the Chinese yuan has gained currency (having been accepted ever more widely), especially in Southeast Asia and the Far East.
Anyways, just remember currency as something that circulates – has to be something great in number of course. If it gains currency, it gathers momentum, becoming widely accepted, used, favored, etc.
Here are recent media examples:
1. The controversial scheme whereby clubs would play an additional match overseas each season, was met with widespread opposition earlier this year, but recently the Premier League chief executive, Richard Scudamore, claimed that the idea was gaining currency at home and abroad.
But Ferguson boss believes the fixture would impact on what is already a heavily congested schedule for United.
“I don't think there will ever be a 39th game and I don't believe there should be,” said Ferguson.
“I certainly am not in favour of it. “
You look at our domestic programme allied to our cup competitions. It is impossible.”
- Ferguson opposes 39th game, WorldSoccer.com, December 16, 2008.
2. Mention a corporate bailout in the nation's capital these days and chances are someone will offer a harsh condition to go along with it. Chapter 11 bankruptcy.
Lately, the term “prepackaged bankruptcy” has been gaining currency in the halls of Congress as lawmakers struggle with pleas for help from the auto industry.
The idea, embraced by some Democrats and Republicans, would extend taxpayer help in exchange for a company undergoing an accelerated Chapter 11 reorganization. The arrangement could represent a model, or a deterrent, for any other strapped companies considering seeking government help.
3. Prudently, too, the government itself avoids pushing the idea of a “Beijing consensus” as an alternative to Western capitalism. It is fearful of accusations that it harbours plans to challenge American power and change the world order. It was actually an American, Joshua Cooper Ramo, who helped the phrase gain currency in 2004 with the publication of an enthusiastic pamphlet for the Foreign Policy Centre, a British think-tank. “What is happening in China at the moment”, Mr Ramo wrote, “is not only a model for China, but has begun to remake the whole landscape of international development, economics, society and, by extension, politics.” - China's reforms: The second Long March, The Economist, December 11, 2008.
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
美国人视角:享受奥运,向中国学习
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
双语:未来“台湾塔”
纳达尔进入奥运状态
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
做好奥运东道主——怎么招待外国人
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
台湾女性不惧当“剩女”
台湾学生数学成绩全球排名第一
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
机器人沉睡45年后重见天日
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
北京奥运 贵宾云集
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
奥运选手“备战”污染
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
郎平率美国女排出征北京奥运
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |