分享两个时政公文常用词汇:
1. Secure
基本的意思有“安全的”、“牢固的”,时政汉译英时常用它的“争取到”的意思,表示某种行为产生的结果,常用来翻译 “实现”等意义,替换 obtain/achieve/maitain。
联邦政府的领导人们继续他们争取停火的努力。
Federal leaders continued their efforts to secure a ceasefire.
以公平原则固本强基,以合作手段驱动发展。
The principle of fairness secures a strong foundation, a cooperative approach generates momentum for development
一年来,我国经济社会发展总体平稳,稳中有进。
During the past year, China has, overall, achieved a stable performance while at the same time securing progress in its economic and social development.
以这样的速度保持较长时期发展,实现现代化的物质基础就会更加雄厚。
If China’s economy can grow at this rate for a relatively long time, we will secure a more solid material foundation for modernization.
继续促进教育公平。
We continued to make progress in securing fair access to education.
2. That being said
本身是承上启下的过渡,有时候引导一种矛盾、对立的关系,常用来翻译 “但是”、“也”、“同时”、“另一方面”。在句子中删掉往往也不太影响句意,所以有时候,也可以适当“强行使用”,凸显逻辑关系,也适当给译文加分。
我们也注意到,国际上有的人宣称,中国发展起来后会走“国强必霸”的老路。
That being said, we have also taken note of the claim by some (一些人) that a stronger China is bound to follow the beaten path to seek hegemony and pose a so-called “threat” to other countries.
同时,世界仍然很不安宁,传统与非传统安全威胁相互交织,金融风险、气候变化、粮食安全、网络安全等全球性问题更加突出。
That being said, the world remains far from tranquil. Traditional and non-traditional security threats are entwined. Financial risks, climate change, food security, cyber security and other global issues arebecoming more acute.
这两个词汇,大家学会了吗?不识货!美国游客吃掉罕见六脚章鱼
国内英语资讯:Shanghai builds memorial hall for first CPC congress
夏末秋初最容易穿出范儿?几个不会错的穿搭法陪你入秋
属于我的时间
国内英语资讯:HKSAR govt severely condemns illegal, violent acts of radical protesters
斯诺登入境俄罗斯避难 美国很失望
Lady Gaga是30岁以下最赚钱明星
国际英语资讯:Myanmars govt, armed groups issue joint communique on ceasefire
什么事改变了你的性格?
中国歌唱选秀节目末日来临
夏日高温连续 中暑防治小贴士
国际英语资讯:Spotlight: Biden, Warren, Sanders continue to lead, but must beware of pitfalls
周末有60个小时 如何最大化利用?
澳洲女子网购苹果手机 收到两个苹果
邓文迪度假 聘请新律师对付默多克
何时不应该去拒绝升职通知
北极融化可能耗费全球60万亿美元
美国华裔学生被关5天 获赔410万美元
体坛英语资讯:Australia finalises 12-man squad for FIBA World Cup
国内英语资讯:Let there be wilderness: Experts call for protecting native plants in China
国内英语资讯:Shanghai unveils plan to promote AI industry
苹果用户最虚荣 用安卓的人爱喝酒?
英国一所中学禁止女生穿裙子 称不够淑女
钻石光芒减淡 彩色宝石成新宠
我怎么又在地铁上睡着了……
国际英语资讯:New Zealand announces cancer control agency, PHARMAC funding boost
体坛英语资讯:Dani Alves: I didnt join Sao Paulo to retire
夫妻之道——共同爱好成就永恒爱情
游客挤爆中国死海 密密麻麻全是人
爱情课堂:伤感情的十大习惯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |