Here's another example of how not to rely on an English-Chinese dictionary.
In a web chat the other day, a young colleague asked: "In this sentence - 'The Chinese equipment was adjudged to be superior' - can I replace the word 'adjudged' with 'judged', since they mean the same thing?"
This is an excellent question and I know where my young colleague got the idea that "adjudge" and "judge" mean the same thing. He looked up an English-Chinese dictionary - that is where.
True, both words by and large mean the same thing - to act as a judge of a dispute of contest.
If you look up an English dictionary, however, you'll be able to see some subtle differences between the two.
In short, "judge" is a word used more widely and loosely in conversation. "Adjudge", on the other hand, is much formal and less flexible.
When you say "the Chinese equipment is judged to be superior", it could mean one of two things, either that a formal assessment is made by a panel of judges formed specifically to look into the matter, or that it's simply an opinion formed by anyone casting a casual look at the Chinese-made equipment and a piece of similar product from, say, Japan.
However, when you say "the Chinese equipment is adjudged to be superior", you imply that indeed a formal judgment has been made by professionals suffering through days of work in evaluation and assessment. I say suffering, because not many home-made products are so superior than those made in, say, Japan to enable us to make such a sweeping remark a sweeping remark in regard to quality without raising eyebrows. Not for now, at least.
"Adjudge", you see, is a seven-letter word. "Judge" has five letters. You'd better believe that the two extra letters are not in vain.
They are not.
The prefix ad- is from Latin ad, meaning "to". Adjudge hence means to judge, or to adjudicate (from Latin ad-, judicare, to judge), using another big word.
Big words are to be taken seriously. Don't tamper with them. Or trample them at your own peril.
Now back to the question, can you replace the word 'adjudged' with 'judged' in the sentence "the Chinese equipment is adjudged superior"?
The answer is yes, so long as you know what you're doing.
P.s. I'm going on vacation during and after the October Week-off. See you guys in mid-October. Happy holiday!
超搞的句子翻译 喜感十足
和父母一起吃饭的青少年更健康
英国《明镜报》被揭发牵涉电话窃听事件
窃听事件后风雨飘摇的默多克资讯集团
牙齿和眼睛不健康的人更易老年痴呆
裘德洛声称被窃听 FBI出动
杭州:中国最幸福的城市
“阿特兰蒂斯”最后之旅结束 返回地球
妻子要比丈夫瘦 婚姻才会更幸福?
《变形金刚3》国货植入广告逐个数
苹果利润翻番 指安卓数据造假
美研制“社交X光”眼镜 助你“看透”人心
默多克听证会 邓文迪红了
英国过半父母用Facebook窥探孩子隐私
父母给我的最好礼物
好睡眠:国外酒店推出“防鼾客房”
写在美国狗证上面的话 感动你到流泪
“彩虹酋长”沙漠刻“大”名太空可见
美国偶像评委皮尔斯摩根卷入窃听事件
美国发明:利用空气为手机充电
天下无好老板? 英国职场冷暴力加剧
研究:工作时吃东西更容易变胖
为人处事要做好 爱情保险要得当
生活就像自助餐
多数女性讨厌自己的照片
教你识别外国的野鸡大学
如果偶遇UFO该怎么办?
英国三成员工是装病 编理由请病假
传媒大亨默多克就窃听事件发表公开道歉信全文
研究:男人更喜欢拥抱和爱抚
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |