影片简介:
一个来自过去的加密信息让詹姆斯·邦德开始了一个神秘任务,从墨西哥城到最终的罗马,在那儿他邂逅了美艳的露琪亚·斯琪拉(莫妮卡·贝鲁奇饰),而她则是一名臭名昭著的意大利黑手党寡妇。邦德潜入到了一个密会中,揭开了一个名叫“幽灵党”的邪恶组织背后的秘密。
然而,远在伦敦的国家安全中心的新任负责人马克思·登彼怀疑邦德这次行动的目的,并挑战M掌权的军情六处的地位。邦德暗中召集了钱班霓和Q博士,协助他寻找他宿敌的女儿——玛德琳·斯旺(蕾雅·赛杜饰)的下落,玛德琳·斯旺手里握有解开幽灵党秘密的线索。作为一名杀手的女儿,斯旺比绝大多数人更了解邦德。
正当邦德冒险潜入“幽灵党”中心时,他得知自己与他寻找的敌人之间有着骇人的联系……
精彩词句学起来:
1. I won't be long. 我很快就回来。
2. Bottoms up. 干杯。
3. You have got a tricky day ahead. 今天您不会太好过。
4. As of this morning, you are officially grounded. 从今天早上起,你正式停职。
5. I'm standing you down from all operations indefinitely. 我无限期撤销你所有任务。
6. As you wish. 随你高兴。
7. You want me to be your mole? 你想让我做你的卧底?
8. Everything is a little up in the air. 一切尚未就绪。
9. Enjoy your downtime. 好好享受你的停工期。
10. All that excitement in Mexico City rang a distant bell. 墨西哥市的事件似曾相识。
11. Suddenly, this evening, it makes perfect sense. 今晚豁然开朗。
12. That’s more like it. 这样才像话。
13. You grew a conscience. 你良心发现。
14. My whole career is on the line here. 我的事业岌岌可危。
15. Did it cross your mind that you led them to me? 你有没有想过是你把他们引来的?
16. That’s beside the point. 这不是重点。
17. Well, get on with it then. 放马过来吧。
精彩片段欣赏:
Madeleine: You shouldn't stare.
Bond: Well, you shouldn't look like that. May I get you an aperitif?
Madeleine: I'm not sure. It gets me into trouble, makes me do crazy things.
Bond: Well, we can't have that.
Madeleine: So, I'll have Vodka martini, dirty.
Bond: Make that two.
Madeleine: I have a question.
Bond: What's that?
Madeleine: Why, given every other possible option, does a man choose the life of a paid assassin?
Bond: Well, it was that or the priesthood.
Madeleine: I'm serious. Is this really what you want? Living in the shadows? Hunting? Being hunted? Always looking behind you? Always alone?
Bond: But I'm not alone.
Madeleine: Answer the question.
Bond: I'm not sure I ever had a choice. Anyway, I don't stop to think about it.
Madeleine: What would happen if you did?
Bond: Stop?
Madeleine: Yes.
Bond: I don't know.
Waiter: Your drinks, sir.
Bond: Could you leave them there, please.
Madeleine: You know, I think you're wrong.
Bond: I am?
Madeleine: We always have a choice.
Bond: I'll drink to that.
(fighting)
Killer: Shit!
The Reason Why I Go to University 上大学的理由
哪些100年前很挫的东西现在很潮
人形路桩、安全车、城市麦田圈,为了交通安全,各国也是拼啦
哈佛招生设置种族配额? 美国司法部将展开调查
科学家找到决定怀孕成功的关键基因!
网上跟帖评论将实名制 自10月1日起施行
国际英语资讯:Russian General killed in IS shelling in Syria: defense ministry
国际英语资讯:Kurdish President Barzani reconfirms holding referendum as planned
国际英语资讯:At least one dead, several injured in U.S. Tennessee church shooting
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
为拍戏差点丧命的女演员
The Experience In English Corner 英语角的经历
国内英语资讯:Chinese police in closer law enforcement cooperation with foreign peers
国际英语资讯:Turkish parliament extends mandate for troop deployment in Iraq, Syria
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
语法测试 - 英语中最常用的时态
Using sun and sea to beat depression 阳光和大海能缓解抑郁症
Does Robot Have Self-consciousness 机器人会有自我意识吗
英文美文:生活正在惩罚那些等待的人
日本推出汽水咖啡,味道有点一言难尽
Parents Sold Newborn Baby 父母卖掉自己的小孩
体坛英语资讯:Neymar-less PSG restrained by Montpellier, Lyon and Dijon have six-goal tie in Ligue 1
国内英语资讯:Feature: Chinese-Italian panel discusses cultural exchange opportunities
体坛英语资讯:Moroccos Wydad advance to CAF Champions League semis
Extinct giant tortoise returns 已灭绝的巨型陆龟“起死回生”了
Mothers Love 妈妈的爱
国内英语资讯:Roundup: UAE, China keen on promoting bilateral ties in trade, culture
国际英语资讯:Majority of Japanese opposed to Abes plan to call snap election: media poll
体坛英语资讯:Ding Junhui books semifinals berth at 2017 Snooker World Open
体坛英语资讯:Ceballos takes chances as others miss theirs as Madrid win 2-1 v Alaves
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |