Chinese Deputy Foreign Minister Zhai Jun left for Syria on Thursday night as a special envoy for peace efforts in the Arabian country.
"We condemn all acts of violence against innocent civilians and urge the government and all political factions of Syria to immediately and fully end all violence, and quickly restore stability and the normal social order," he said.
Zhai's two-day visit came hours before a vote by the United Nations General Assembly on a resolution calling for Syrian President Bashar al-Assad to step down. The measure cannot be vetoed in the assembly, but the resolution would be non-binding.
The Chinese government consistently pursues an independent foreign policy of peace and is committed to upholding regional and world peace and stability, Zhai said, adding that China has closely followed the developments of the situation and is deeply worried about the escalating crisis that has caused civilian casualties and affected peace and stability in the region.
China wants to play a constructive role in mediating an end to months of bloodshed, Foreign Ministry spokesman Liu Weimin said at a news briefing on Thursday.
Zhai will exchange views with the Syrian government and relevant parties including leaders of the opposition and push for a peaceful and proper solution to the crisis.
"We call on the government of Syria to seriously heed the people's legitimate desire for reform and development, and call on the various political factions to express their political aspirations non-violently under the rule of law," Zhai said.
China calls for a referendum on the draft of a new constitution, a parliamentary election at an early date and the establishment of a national unity government, he said.
China understands the concern of Arab countries and the Arab League on seeking a quick solution to the Syrian issue, and values the important role as well as the efforts of Arab countries and the league in seeking a political solution to the issue, Zhai said.
“鞋带松了”怎么说
Lay的不同含义和翻译
机场常用英文:入关
玩转NOT (3)
口头禅:Good job! Exactly! Whatever!
Super-duper 超级连字(1)
Never ever 超级连字(2)
玩转NOT(1)
订机票常用表达
See you later, alligator. 超级连字(3)
“勾手”、“握手”怎么说
“化”字之难译(通讯员供稿)
“脚”上英语知多少
浅谈定语从句的译法(通讯员供稿)
轻松美语:“撮合”某人
社交常用表达:应付尴尬场面
“耳朵”竖起来
Get your butt into gear. 该干活了!
职务中“总”字的译法
形形色色的天热表达法
口头禅:Awesome. All right...
买衣服必备
Move your butt! 别挡路!
口头禅:Look, you know...
Slow译为“慢”吗?
社交常用表达:初次见面
“来电”怎么说
玩转NOT(2)
生日party常用语(2)
“香港脚”怎么说
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |