Musicians, producers and fans on Sunday paid tribute to US soul diva Whitney Houston, hailing her as an inspirational figure who opened the door to Western pop music.
The singer, a household name in China since her 1992 mega-hit I Will Always Love You, was found dead in a Los Angeles hotel room on Saturday. She was 48.
Houston had been in LA for Sunday's Grammy Awards and was staying at the Beverly Hilton, where she was also scheduled to perform at a pre-ceremony party hosted by Clive Davis, founder of Arista Records.
Lieutenant Mark Rosen of the Los Angeles County Police Department told the Associated Press that emergency services were called to the singer's room on the fourth floor. Paramedics, who found her in the bath, were unable to resuscitate her and she was pronounced dead at 3:55 pm.
The cause of death is still under investigation, he said, adding that there was "no obvious signs of any criminal intent".
A report in The Los Angeles Times said Houston had behaved erratically during an appearance on Thursday at a rehearsal for a Grammy awards party. Although she greeted people with a warm smile, she appeared disheveled, with mismatched clothes and dripping-wet hair, the paper said.
The singer flailed her hands frenetically as she spoke, skipped around the ballroom in a childlike fashion and wandered aimlessly about the lobby, according to the report.
Davis, who had been the diva's longtime mentor, went ahead with his annual concert at the hotel and dedicated the evening to Houston. He asked for a moment of silence, while a photo of the singer, hands wide open, looking to the sky, appeared on the screen.
After bursting on to the scene in the US in the 1980s, Houston went on to become one of the world's biggest R&B stars, with hits including I Have Nothing, All At Once and Get It Back.
To date, she has sold more than 170 million albums and still holds the record for the most Grammy's won by a female artist.
Her success in China came in the early 1990s, following the global hit The Bodyguard, forwhich she recorded I Will Always Love You. At the time, the only way for many people to hear about Western pop acts was through limited edition tapes and music magazines.
Following her divorce from Bobby Brown in 2007, Houston is reported to have struggled with alcohol and drug problems, which some critics say seriously affected her vocal range.
Last year, Houston canceled several dates on her world tour, including concerts in China, citing illness.
安吉丽娜·朱莉·皮特:手术日记
汉能经济危机谜团出现新波折
82岁老过山车迷 为庆生坐80次云霄飞车
朝鲜面临百年来最严重的旱灾
教皇方济各将呼吁减少碳排放
美众议院决议要求伊朗释放美国公民
IMF应欢迎人民币登上世界舞台
选美新玩法:锁骨放鸡蛋,反手摸肚脐
穿戴设备应用不当可成为办公室监视器
喜欢的运动暴露你的个性
一张图告诉你:2100年的地球将有多热?
低头党的福音:美国校园设玩手机专用人行道
百万富翁将掌控世界近一半的财富
《时尚芭莎》前主编如何实现了巴黎梦
希腊“债务违约”进入倒计时
英皇家赛马会宾客丑态百出
女足世界杯:魅力持续升温
去年全球房地产市场总价值创纪录
贝拉克·奥巴马:总统一职让我成为更好的父亲
“贩卖儿童一律死刑”刷屏朋友圈
父亲的定义?名人妙语告诉你
九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信
父亲为5岁小女儿拍“女英雄照”
朋友圈热议人贩子死刑 在外国如何定罪?
中国银行将参与设定伦敦金价
互联网让我们过度自信
滑铁卢战役200周年 至今影响世界的5件事
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
奇虎360收到“私有化要约”欲从美国退市
埃及法院维持对穆尔西死刑判决
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |