Musicians, producers and fans on Sunday paid tribute to US soul diva Whitney Houston, hailing her as an inspirational figure who opened the door to Western pop music.
The singer, a household name in China since her 1992 mega-hit I Will Always Love You, was found dead in a Los Angeles hotel room on Saturday. She was 48.
Houston had been in LA for Sunday's Grammy Awards and was staying at the Beverly Hilton, where she was also scheduled to perform at a pre-ceremony party hosted by Clive Davis, founder of Arista Records.
Lieutenant Mark Rosen of the Los Angeles County Police Department told the Associated Press that emergency services were called to the singer's room on the fourth floor. Paramedics, who found her in the bath, were unable to resuscitate her and she was pronounced dead at 3:55 pm.
The cause of death is still under investigation, he said, adding that there was "no obvious signs of any criminal intent".
A report in The Los Angeles Times said Houston had behaved erratically during an appearance on Thursday at a rehearsal for a Grammy awards party. Although she greeted people with a warm smile, she appeared disheveled, with mismatched clothes and dripping-wet hair, the paper said.
The singer flailed her hands frenetically as she spoke, skipped around the ballroom in a childlike fashion and wandered aimlessly about the lobby, according to the report.
Davis, who had been the diva's longtime mentor, went ahead with his annual concert at the hotel and dedicated the evening to Houston. He asked for a moment of silence, while a photo of the singer, hands wide open, looking to the sky, appeared on the screen.
After bursting on to the scene in the US in the 1980s, Houston went on to become one of the world's biggest R&B stars, with hits including I Have Nothing, All At Once and Get It Back.
To date, she has sold more than 170 million albums and still holds the record for the most Grammy's won by a female artist.
Her success in China came in the early 1990s, following the global hit The Bodyguard, forwhich she recorded I Will Always Love You. At the time, the only way for many people to hear about Western pop acts was through limited edition tapes and music magazines.
Following her divorce from Bobby Brown in 2007, Houston is reported to have struggled with alcohol and drug problems, which some critics say seriously affected her vocal range.
Last year, Houston canceled several dates on her world tour, including concerts in China, citing illness.
官僚机构的“红带文件”
帽子,英国皇室的最佳“情人”
诗人拜伦的著名诗歌合集:When We Two Parted
提振精神的group hug
诗人拜伦的著名诗歌合集:Lines to a Lady Weeping
引领潮流的“果冻鞋”
英美文化赏析:维多利亚时期,那些能当英文名的花
英美文化中,参加婚礼穿什么好?
与新媒体相对的“传统媒体”
英文小说怎么写?根据这6条套路来写
爱时髦的clotheshorse
双语美文:脸书教会我的七堂课
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Chain I Gave
诗人拜伦的著名诗歌合集:Windsor Poetics
诗人拜伦的著名诗歌合集:To Thyrza
“草根领袖”英语怎么说?
假日在家“狂看片”
那些很man或者很小女人的英文名盘点
剧场的“微博专座”
脸盲症 face blindness
诗人拜伦的著名诗歌合集:To a Lady
英美文化:美国,一个犯了网瘾的民族
双语美文:让优秀成为你的习惯
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Wild Gazelle
双语美文:成功就在你看得到的彼岸
房市的“岳母综合征”
压力大的“多层三明治一代”
诗人拜伦的著名诗歌合集:Oh! Weep for Those
诗人拜伦的著名诗歌合集:My Soul is Dark
你有“肉牙”吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |