Representatives of the Chinese manufacturer of Olympic mascot dolls on Tuesday said reports claiming its products were made in sweatshops had been based on untrue information and its factory is open to international organizations and the media for inspections.
Gu Feng, chairman of the board of Yancheng Rainbow Arts and Crafts Co, located in East China's Jiangsu province, made the comment at a news conference in response to previous reports by British newspaper the Sun.
On Jan 19 and 23, the Sun published stories calling the factory a "sweatshop". The reports said that workers in the factory need to work 358 hours a month to make only 93 pounds, roughly 930 yuan ($147). "The Chinese workers quoted by the Sun as the factory's employees did not even exist," Gu said.
He said that Zhu Shengrong, who was interviewed by the US-based Voice of America (VOA) earlier, fabricated the story to tarnish the factory's reputation out of retribution for his dismissal.
In its report, VOA quoted Zhu as saying that he was forced to work about 14 hours a daywithout overtime pay.
"Zhu was fired by our factory in the first half of 2008 due to repeated inappropriate contact with some female colleagues," Gu said.
Zhu had demanded compensation for an industrial injury but was rejected by the local courts.
Gu said the factory had passed inspections from the International Council of Toy Industries and the Societe Generale de Surveillance SA, a Switzerland-based multinational company that provides inspection services.
The Yancheng factory is also an authorized manufacturer for the mascots of Disney and the Vancouver Winter Olympics.
John Hales, chairman of Golden Bear, the company that owns the license to produce the official mascots for the London Olympics and Paralympics, also confirmed in a statement that the factory has passed inspections.
"Founded in 1997, our factory has a long history in producing mascots with high quality, and our 72 workers have a neat working environment and relatively good salaries," Gu said.
The monthly salary of an employee who is not absent from work is about 2,000 yuan, Gu said.
Xia Senlin, a 30-year-old woman who has worked for Rainbow since September 2008, said that her salary was 2,158 yuan in November 2011. She worked 26 days that month.
Workers in the factory make 5.16-5.94 yuan for every Wenlock and Mandeville doll produced, Gu said. "The Sun's report that workers only get 18 pence per item is untrue."
However, he admitted that the factory does not interfere if some unskilled workers choose to work overtime to finish their workload.
"It is untrue to label our factory a sweatshop, and we can stand up to scrutiny," Gu said.
A 2012 London Olympic Games spokesman said that an independent monitor has been asked to carry out a comprehensive investigation and review the allegations of a breach of workers' rights.
Golden Bear is also launching its own investigation into the allegations.
人民币正式纳入SDR
这么多有关“dog”的句子,竟然都和“狗”无关
中国文化词汇:古代典籍
脸书男员工将有四个月陪产假
夏洛特小公主近照公布 与布偶说话萌态尽现
网络时代的儿童成长恐惧症
In a brown study: 沉思
扎克伯格夫妇喜迎千金 欲捐99%财产
最高法司法巡查走上“快行道” 今年已巡查7省
想和领导搞好关系?那么就不要坐得太近
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
科比撰文宣布退役:亲爱的篮球
妆容新潮流:雀斑DIY
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
国家英语能力等级考试将于“十三五”期间推出
雾霾天学学环保词汇
“世界艾滋病日”话抗艾
不听话的机器人已经出现了
小朋友都喜欢的“潘克族”
伦敦地铁惊现辱人“胖子卡”
芬兰年轻人到养老院陪聊可抵房租
中国和津巴布韦是“全天候朋友”
我国将推进“易地扶贫搬迁”
全球气候会议简史
六句话学会fine line用法
一周热词回顾(11.21-27)
时尚新服务:香水配对
流行新职业:男性陪睡师
北京四分之三地域将划入“生态保护红线区”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |