Representatives of the Chinese manufacturer of Olympic mascot dolls on Tuesday said reports claiming its products were made in sweatshops had been based on untrue information and its factory is open to international organizations and the media for inspections.
Gu Feng, chairman of the board of Yancheng Rainbow Arts and Crafts Co, located in East China's Jiangsu province, made the comment at a news conference in response to previous reports by British newspaper the Sun.
On Jan 19 and 23, the Sun published stories calling the factory a "sweatshop". The reports said that workers in the factory need to work 358 hours a month to make only 93 pounds, roughly 930 yuan ($147). "The Chinese workers quoted by the Sun as the factory's employees did not even exist," Gu said.
He said that Zhu Shengrong, who was interviewed by the US-based Voice of America (VOA) earlier, fabricated the story to tarnish the factory's reputation out of retribution for his dismissal.
In its report, VOA quoted Zhu as saying that he was forced to work about 14 hours a daywithout overtime pay.
"Zhu was fired by our factory in the first half of 2008 due to repeated inappropriate contact with some female colleagues," Gu said.
Zhu had demanded compensation for an industrial injury but was rejected by the local courts.
Gu said the factory had passed inspections from the International Council of Toy Industries and the Societe Generale de Surveillance SA, a Switzerland-based multinational company that provides inspection services.
The Yancheng factory is also an authorized manufacturer for the mascots of Disney and the Vancouver Winter Olympics.
John Hales, chairman of Golden Bear, the company that owns the license to produce the official mascots for the London Olympics and Paralympics, also confirmed in a statement that the factory has passed inspections.
"Founded in 1997, our factory has a long history in producing mascots with high quality, and our 72 workers have a neat working environment and relatively good salaries," Gu said.
The monthly salary of an employee who is not absent from work is about 2,000 yuan, Gu said.
Xia Senlin, a 30-year-old woman who has worked for Rainbow since September 2008, said that her salary was 2,158 yuan in November 2011. She worked 26 days that month.
Workers in the factory make 5.16-5.94 yuan for every Wenlock and Mandeville doll produced, Gu said. "The Sun's report that workers only get 18 pence per item is untrue."
However, he admitted that the factory does not interfere if some unskilled workers choose to work overtime to finish their workload.
"It is untrue to label our factory a sweatshop, and we can stand up to scrutiny," Gu said.
A 2012 London Olympic Games spokesman said that an independent monitor has been asked to carry out a comprehensive investigation and review the allegations of a breach of workers' rights.
Golden Bear is also launching its own investigation into the allegations.
虫子做的高档冰淇淋?看上去很美味!
《雷锋日记》节选之一
Zara又做出一个重大承诺,更加环保
你忍心夺走它的笑容吗?
日本3.11大地震一周年:重建工作仍需加紧
林书豪20+13两双难救主 尼克斯遭遇四连败
新款iPad发布在即 或于3月16日上市开卖
趣味图片:可爱的小动物们
体坛英语资讯:Russia takes gold in solo free artistic swimming at Gwangju Worlds
国际英语资讯:2 killed, 6 injured in blast in SW Pakistan
中国预算里的隐形赤字
《福布斯》盘点亿万富豪八大共性:父母数学棒多是处女座
国内英语资讯:Xi encourages villagers to vitalize rural areas
科学家将要用基因编辑技术治疗先天失明
阿黛尔:天后是怎样炼成的
奥斯卡红毯模仿秀 宠物狗狗争奇斗艳
十大帅哥城市排行 斯德哥尔摩居首
记性差怎么办? 拯救你的烂记性
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China expands Shanghai FTZ for further opening-up, globalization
调查:英职场着装刮休闲风 领带50年内将消亡
历数省钱健康又欢乐的单身妙处
剑桥大学生卖脸做广告 155天狂赚31万
The Popularity of Square Dance 广场舞的流行
中国女性地位再次提高
澳洲无四肢励志青年结婚啦
少林寺会考虑海外发展
浙江女代表旗袍秀被全面叫停 网友关心谁买单?
你想要哪一类型的女友?
泰坦尼克沉没与月球有关
监狱举办选美大赛庆祝妇女节
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |