Spring Festival decorations, which mainly are red, become hot commodities as the most important Chinese festival approaches.
"From about Dec 20 to Jan 5, every day we have dozens of orders from retailers, each for 5,000 to 10,000 lanterns," said Chen Guangwen, a businessman in Liaoning province, whose older brother runs a lantern factory.
The Chinese traditionally beautify rooms during Spring Festival with red decorations, usually by pasting couplets praying for good fortune, hanging red lanterns in yards and rooms and putting flowers in living rooms.
Li Shugeng, a 60-year-old Beijing resident, said that the decorations for Spring Festival are on her "must-buy" list before the festival every year.
"I bought two pairs of couplets, and two stickers of the "Fu" character (Fu means luck and happiness in Chinese) this year," Li said. "Since my youth, I have decorated rooms in my home during Spring Festival. That's our tradition."
According to Chen, "Lanterns are our most popular goods for sale, and then come the couplets. They're all necessary for every family."
In Chinese culture, red represents joy and good luck. To decorate rooms with red-colored decorations during Spring Festival is to pray for good fortune in the new year.
"Adopting the concept of the five elements used in ancient Chinese cosmology, the color red represents a mythical animal Zhuque, which means 'red bird' in Chinese, the god animal of the south, which is the symbol of being energetic and vigorous," said Su Hua, a professor at the academy of art and design at Tsinghua University.
体坛英语资讯:China womens team announces 23-player squad for Olympic qualification playoffs
中国观众最喜爱的十大老电影明星(组图)[1]
体坛英语资讯:Adebayor travels to Togo amid Paraguay lockdown
体坛英语资讯:Chinese football star Wu Lei denies re-testing negative for COVID-19
体坛英语资讯:Rudisha to exploit Tokyo Olympics postponement, to be ready for 2021
体坛英语资讯:Japanese baseball players test positive for coronavirus
My Teacher(我的老师)
My brother(我的哥哥)
国际英语资讯:Brazilian president moves to limit public-sector liability over COVID-19
首次面向普通高校毕业生直招士官 涉及外语等多个专业
全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成
Prepare for the Chinese New Year(为春节做准备)
体坛英语资讯:Kenyan athlete frustrated under quarantine after returning from COVID-19 hotspot
美文赏析:没关系,你可以出差错
国际英语资讯:Spotlight: European Region infections top 1.8 mln amidst vaccine hope, controversy
体坛英语资讯:Rio converts Maracana stadium into hospital
给Lucy写一封信
亨氏番茄酱推出了一款拼图,难度真的太大了
国际英语资讯:Russian COVID-19 cases grow to 252,245
美国新冠感染病例居高不下 高校担忧国际生源流失
国内英语资讯:Chinas central SOEs to achieve collaborative development with satellite navigation industr
一颗小行星刚刚近距离划过地球,比月亮还近
国内英语资讯:China drafting law on personal information protection
美文赏析:你是否曾经……
Two Britihday Gifts(两件生日礼物)两篇
全国已有超1亿学生返校复课,复学比例近四成
国际英语资讯:Chinese medical team arrives in Algeria to help fight coronavirus; Turkeys death toll tops
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talks with Hungary, BiH, Estonia counterparts over COVID-19
Future Robot(未来的机器人)
数据显示,美国14州半数新冠死亡病例来自养老院
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |