A new survey published last Tuesday reveals that girls as young as 7 are getting the message that their value lies in how they look rather than any other positive attributes they may have.
一份于上周二发表的调查报告显示,现在7岁大的小女孩儿都意识到了她们的价值或者说重要性更多地由她们的外表决定,而不是她们所拥有的其他优秀品质,
Not surprisingly, as a result, their self-esteem and body confidence are plummeting.
结果一点也不令人惊讶,那就是她们的自尊心和外在自信都急剧下降。
According to Girlguiding's survey of more than 1,600 girls and young women ages 7 to 21 in the U.K., more than one third (35 percent) of 7- to 10-year-old girls felt that women are judged more on their appearance than on their abilities.
根据"女孩领路人"发起的、由7岁至21岁的1600多名英国年轻女性参与的调查显示,年龄段在7岁至10岁的调查者中超过1/3(35%)的女孩儿都认为,女性更多的是凭借外貌而不是能力来评判。

That figure climbed to a whopping 71 percent when young girls ages 11 to 21 were asked whether beauty was more important than brains.
当问及11岁至21岁的女孩儿们美貌是否比智慧更重要时,这一数字一下子上升到了71%。
What's more, 36 percent of 7- to 10-year-old girls reported that society makes them believe that how they look is "the most important" thing about them. More than 50 percent of those ages 11 to 21 felt the same way.
此外,在这些7岁至10岁的孩子中,有36%的人表示,是社会让她们认为,外貌对她们来说是最重要的。在11岁至21岁的孩子中,有超过50%的人也这么认为。
Nearly 40 percent of 7- to 10-year-old girls said they didn't feel like they were pretty enough, while 23 percent reported they felt a need to be "perfect."
有将近40%的7岁至10岁的孩子表示,她们觉得自己不够漂亮,而有23%的孩子觉得一副完美的脸蛋儿是必须的。
"This survey demonstrates the shocking impact that focusing on girls' appearance is having on the youngest girls in society," Girlguiding director Becky Hewitt told the Guardian.
"女孩领路人"总监贝基·休伊特在接受《卫报》采访时表:"这次的调查充分说明了,社会上过多的关注外表对年轻女孩儿会产生巨大的影响"。
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
十个方法帮你找到工作
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
在家办公如何提高工作效率?
那些让人印象深刻的文化差异
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |