Zheng Jie became the first Chinese player to reach the semifinals at the Australian Open when she eased past Maria Kirilenko of Russia 6-1, 6-3 on Tuesday.
Zheng, a surprise Wimbledon 2008 semifinalist, will next face former world number one Justine Henin, who is playing her first Grand Slam tournament after returning from an 18-month retirement. The Belgian defeated Russian No. 19 seed Nadia Petrova 7-6(3), 7-5 in another fourth-round match.
Zheng Jie of China celebrates one point during the women's singles quarterfinal match against Maria Kirilenko of Russia in 2010 Australian Open Tennis Championship in Melbourne, Australia, Jan. 26, 2010. Zheng won 2-0
"Henin, for me, is such a good player," Zheng said. "She's so strong mentally -- I just want to go out there and enjoy the match and play well."
The unseeded Zheng has knocked out seeded players in three consecutive rounds after defeating Maria Jose Martinez Sanchez, the 24th seed, then upsetting 11th seed Marion Bartoli of France in round three and No.31 seed Alona Bondarenko of Ukraine in round four.
Zheng Jie (R) of China shakes hands with Maria Kirilenko of Russia after the women's singles quarterfinal match in 2010 Australian Open Tennis Championship in Melbourne, Australia, Jan. 26, 2010. Zheng won 2-0.
The 26-year-old Zheng has won two Grand Slam championship in doubles taking both the 2006 Australian Open and Wimbledon titles with partner Yan Zi.
"I feel this court is lucky for me so I hope I can be here at the end of the week," she said.
Zheng Jie of China returns the ball during the women's singles quarterfinal match against Maria Kirilenko of Russia in 2010 Australian Open Tennis Championship in Melbourne, Australia, Jan. 26, 2010. Zheng won 2-0.
Another Chinese player Li Na has the opportunity to join Zheng in the semis when she plays Venus Williams in Wednesday's quarterfinal. If she does it will create further history -- the first time two Chinese players have made it to Grand Slam semis singles action.
争当作业小明星
小兔的蘑菇伞
国内英语资讯:Xi Focus: How China secured bumper summer grain harvest despite COVID-19
韩国炒年糕
2009年的第一场雪
国内英语资讯:Senior CPC official stresses supervision in economic development
新学期新目标
国内英语资讯:Top political advisor stresses innovation in Greater Bay Area
爆竹声中一岁除
国家卫健委:进口肉类食品应具备《核酸检测合格证明》方可入厂
国内英语资讯:Xi inspects northeast Chinas Jilin Province
国际英语资讯:Renowned UK expert on global health denounces Pompeos WHO attack
国内英语资讯:Premier Li urges development of new urbanization
找春天
迪士尼乐园公开招牌苹果派的制作方法
春天
欧盟就复苏计划达成协议 规模达7500亿欧元
除夕夜
烧烤
吹泡泡
Annoyances From Young People 年轻人的烦恼
逛超市
逛书店
过年了
忽然,盐不见了
春天
复课后如何保证学生安全?世界各国的学校想出了各种奇招!
小鸡得救了
我当“老板”了
热心的刘畅
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |