WASHINGTON - Disgraced US rider Floyd Landis said on Wednesday he was appealing to the Court of Arbitration for Sport over the doping case which has landed him a two-year ban and cost him the 2006 Tour de France title.

US cyclist Floyd Landis attends an arbitration hearing in Malibu, California in this file photo from May 22, 2007. Landis said on October 10, 2007, he was lodging an appeal against his two-year doping ban with the Court of Arbitration for Sport (CAS). Landis had 30 days to appeal last month's divided ruling by an arbitration panel that upheld findings that he used synthetic testosterone in winning the 2006 Tour de France. [Agencies] Landis had been given 30 days to appeal last month's ruling by an arbitration panel which upheld findings by a French laboratory that he had used synthetic testosterone in winning the 2006 Tour.
"After much thought, I have decided to appeal my case to the Court of Arbitration of Sport," Landis said in a statement. "I want to take this opportunity to say again, that I am innocent of the doping allegations against me.
"I hope that the arbitrators of the case will fairly address the facts showing that the French laboratory made mistakes, which resulted in a false positive.
"Although the process of proving my innocence has been difficult for me and my family, I will not stop trying to prove my innocence."
The 31-year-old Landis was stripped of his title as winner of the race and given a two-year racing ban following the arbitration panel's 2-1 ruling on September 20.
The laboratory's results received the backing of the United States Anti-Doping Agency (USADA), which had challenged Landis at his California arbitration hearing earlier this year.
"We expect the same result that we had the first time around," USADA attorney Richard Young told Reuters. "But it's a fair system and that's his right."
Landis is the first rider in the Tour's history to be stripped of the title for a doping offence.
"We have always believed in the evidence showing that the French laboratory's flawed techniques and conclusions resulted in a false positive result," Maurice Suh, Landis's lawyer, said in a statement to Reuters.
"This appeal is directed at having a fair-minded arbitration panel recognize those errors, and apply the facts and law to this case.
"If this is done, Floyd will have the justice that he seeks."
Oscar Pereiro of Spain, the 2006 Tour runner-up, will receive the winner's yellow jersey in a ceremony on Monday in Madrid.
国际英语资讯:Chinese medical team arrives in Algeria to help fight coronavirus; Turkeys death toll tops
世界卫生组织警告:新冠病毒可能永远不会消失
体坛英语资讯:Rio converts Maracana stadium into hospital
给Lucy写一封信
国内英语资讯:Chinas central SOEs to achieve collaborative development with satellite navigation industr
美国新冠感染病例居高不下 高校担忧国际生源流失
数据显示,美国14州半数新冠死亡病例来自养老院
体坛英语资讯:Kenyan athlete frustrated under quarantine after returning from COVID-19 hotspot
OMG!贝克汉姆“秃”如其来,男神遭遇了什么?
亨氏番茄酱推出了一款拼图,难度真的太大了
体坛英语资讯:Japanese baseball players test positive for coronavirus
今年两会将创新听取代表和委员意见建议的方式
体坛英语资讯:Chinese football star Wu Lei denies re-testing negative for COVID-19
国内英语资讯:China expects bumper summer grain harvest
一颗小行星刚刚近距离划过地球,比月亮还近
国际英语资讯:Russian COVID-19 cases grow to 252,245
Prepare for the Chinese New Year(为春节做准备)
My Teacher(我的老师)
理财必看的72法则
学生是否谈恋爱
Future Robot(未来的机器人)
介绍航天英雄杨利伟
国际英语资讯:Brazilian president moves to limit public-sector liability over COVID-19
每日一词∣失业保险返还 unemployment insurance premium refunds
体坛英语资讯:Adebayor travels to Togo amid Paraguay lockdown
国际英语资讯:Turkish president, NATO chief hold phone conversation over COVID-19
全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成
Window of opportunity 稍纵即逝的好机会
国际英语资讯:Pakistan calls for implementation of U.S.-Taliban deal amid spike in violence
体坛英语资讯:China womens team announces 23-player squad for Olympic qualification playoffs
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |