英语是一门“活的”语言。从最早的英文诗歌《贝奥武甫》算起,英语已经有1000多岁高龄。就像生物进行新陈代谢一样,就算到了今天,英语也一直在吸收新词,淘汰老旧用法。
Cliché(英式读音[ˈkliːʃeɪ],美式读音[kliˈʃeɪ])即其中一种正在被淘汰的用法。这种用法在过去可能非常新颖,但由于用的人太多,到今天已经变成了陈腔滥调。不幸的是,对于英语学习者来说,每个词句都是崭新的,我们没法感受cliché的陈腐。所以最好的解决办法就是对下列常见cliché敬而远之。
ace in the hole 杀手锏
Achilles'heel 阿喀琉斯之踵
acid test 决定性的考验
all thumbs 笨手笨脚
all wet 大错特错
a piece of cake 小菜一碟
apple of my eye 掌上明珠
at the end of the day 归根结底
kill two birds with one stone 一石二鸟
kiss ass 拍马屁
silence is golden 沉默是金
swan song 最后的作品
work like a dog 拼命工作
An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生不找我。
Better late than never.迟做总比不做好。
Tomorrow is another day.明天又是新的一天。
It's always darkest before the dawn。 黎明前的黑暗。
Blood is thicker than water.血浓于水。
Time will tell. 时间证明一切。
No news is good news. 没消息就是好消息。
No pain, no gain.没有付出就没有收获。
Rome was not built in a day.罗马不是一天建成的。
A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜过二鸟在林。
大家发现cliché的规律了吗?它们往往是一些比喻和谚语。所以请牢记诺贝尔文学奖得主乔治•奥威尔(著有《一九八四》和《动物农场》)的写作建议:
Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.
不要使用你在别的出版物里见过的暗喻、明喻等比喻手法。
如何用英语高大上的聊体操
国际英语资讯:Spotlight: Japan govt confirms intel-pact with S. Korea to continue after Seouls 11th ho
各种动物的孩子们用英文怎么称呼呢?
2020年逐步消除“马路拉链”
体坛英语资讯:7th Military World Games to boost exchanges, mutual learning: experts
天津港爆炸“保险渗透率”较高
“朝阳群众”“西城大妈”长这样
大众“排放作弊丑闻”继续升温
公共场所“秀恩爱”,你怎么看?
一周热词回顾(10.10-10.16)
一起了解“阅兵流程”
一周热词回顾(8.24-8.30)
体坛英语资讯:Wildcard Lily Zhang makes upsets to reach ITTF Womens World Cup semis
国际英语资讯:Greater efforts urged to revamp central African economy: Cameroonian president
被查官员如何“对抗组织调查”
体坛英语资讯:Chinas Peng/Jin lead pairs at Skate America
国际英语资讯:Putin urges strengthening Russias military might in next 10 years
国内英语资讯:Political advisors discuss advancing public interest litigation
研究:社交媒体朋友再多也比不上现实生活中的几个好友
一周热词回顾(9.7-9.11)
大学教授应保持“政治忠诚”
最高法发布“校园暴力”典型案件
国内英语资讯:President Xi meets Kissinger
一周热词回顾(10.30)——
一周热词回顾(10.1-10.9)
体坛英语资讯:Wang Shuang says Chinese players need support to play overseas
美共和党参选人又提“定锚婴儿”
快递企业泄露用户信息将受罚
国际英语资讯:Germanys CDU losing support to Green Party: survey
国际英语资讯:Humanitarian situation remains very serious in South Sudan: UN
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |