At least life at the top hasn't been dull for Barrett, the 25-year Intel veteran who stepped into the CEO slot at the beginning of 1998. Since then, the company has been blindsided by the sudden rise of the market for sub-$1,000 PCs, had its dirty laundry aired at the Microsoft antitrust trial, and settled a patent-infringement complaint by the U.S. Justice Department even as the feds continue to probe other Intel business practices. Worst of all, two Intel employees were murdered under horrifying circumstances in Uganda in early March. Throughout this trying time, Barrett has maintained his focus on Intel's manufacturing operations. For good reason: As microchips find their way into ever more non-PC devices, they will have to become even smaller and more versatile. "You need a guy like Barrett to manage that transition," says Cowen & Co. analyst Drew Peck.
克雷格·巴雷特是一名有二十五年因特网操作经验的老手,他在1998年开始涉足CEO行业,当时他已经有五十多岁了,但是他的这一做法是明智的。那时,美国因特尔公司对降低电脑价位1000美元的突然举措毫无防备,还参加了针对微软公司的反托拉斯主义运动,并且还卷入了美国司法部门的侵权案当中。更糟糕的是,有两名因特网公司的员工三月初在乌干达的恐怖事件中被人谋杀。在这个困难时期,克雷格·巴雷特仍然始终密切关注公司的正常生产和经营活动。对此巴雷特有充分的理由:因为微芯片在非电脑设备中找到了它的潜在市场,但是微芯片产品必须体积更小并且具有更多的功能。“我们必要有一个像巴雷特那样的人在这样的时期进行生产和经营上的管理。”Cowen & Co 公司的分析家朱?培克如是说。
Business Philosophy: Look ahead rather than back. Set high expectations, and meet deadlines.
运营理念:一切向前看而不是往后看。制定较高的奋斗目标,然后如期实现。
Headache: Competitors such as Advanced Micro Devices, which was much quicker than Intel to spot the growth potential of sub-$1,000 PCs.
最头痛的事情:强有力的竞争对手,例如比因特网公司早一步发现公司潜在的增长并且率先降低电脑价位1000美元的先进的微软设备等。
True story: In 1986, when Japan ruled the semiconductor market, Barrett learned everything he could about Japanese manufacturing practices. He applied what he learned at Intel's chip-fabrication plants. Today, the Japanese emulate Intel.
真实故事:1986年,当日本占领了半导体市场时,克雷格?巴雷特从日本公司学到了有关的生产时间经验,随后他将这些经验应用到芯片的制作和生产中。而现在的事实是日本人正在仿效因特网公司的做法。.
Management Style: A plant-floor guy. Before he was named CEO, he personally inspected each of Intel's dozens of fabrication plants around the world. Former CEO Andy Grove joked that Barrett had collected enough frequent-flier miles to buy his own airline.
管理风格:是一个以工厂为家的人。在出任CEO之前,巴雷特曾经参观了全世界范围内的所有的因特网公司的加工制造厂。前任CEO安迪·格诺夫曾经开玩笑说巴雷特已经收集了所有的飞行路线,他都可以购买一架自己的飞机了。
国际英语资讯:Anger in Scotland after British PM rules out new independence vote
国际英语资讯:UN Security Council concerned over security challenges to Colombias peace process
国际英语资讯:Ugandan president opens China-funded industrial training, production center
美国婚礼花费排行 纽约六万美元居首
国际英语资讯:Sri Lanka, Russia to actively engage in Shanghai Cooperation Organization
国内英语资讯:China to ensure economic growth within reasonable range: Premier Li
Why Are You So Happy 你为什么这么开心
伦敦上演“裸体秀” 身画血管图鼓励献血
体坛英语资讯:Chinas women book semifinal place at Qinghai Intl Curling Elite
研究者声称:并非所有宠物狗都该绝育
Dress For Yourself 为自己穿衣
澳女婴在加早产 医疗费达百万美元
埃及奥委会为运动员提供“山寨”训练服
荷兰男子“自然捐精”9年生下82名子女
西班牙妓女“性罢工”逼银行家帮穷人
普京将添韩国女婿?韩媒空欢喜一场
圣帕特里克节十大趣闻
娱乐英语资讯:NCPA to stage jazz concert of Japanese piano virtuoso
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升
涨知识:关于动物的42个有趣事实(下)
国际英语资讯:U.S. House sends Trump impeachment articles to Republican-led Senate
体坛英语资讯:Lin makes history with China Open win
没有最丑只有更丑 盘点全球最丑网站[1]
国际英语资讯:Israel launches airstrikes on Syrian air base in Homs
国际英语资讯:U.S. aircraft dumps jet fuel on playground near LA, leaving 26 with minor injuries
体坛英语资讯:China win two golds at ISU Short Track Speed Skating Shanghai
温家宝历年答记者问
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
国际英语资讯:2019 sets strategic course to sustain steady growth of China-Philippines ties: Chinese ambas
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |