At least life at the top hasn't been dull for Barrett, the 25-year Intel veteran who stepped into the CEO slot at the beginning of 1998. Since then, the company has been blindsided by the sudden rise of the market for sub-$1,000 PCs, had its dirty laundry aired at the Microsoft antitrust trial, and settled a patent-infringement complaint by the U.S. Justice Department even as the feds continue to probe other Intel business practices. Worst of all, two Intel employees were murdered under horrifying circumstances in Uganda in early March. Throughout this trying time, Barrett has maintained his focus on Intel's manufacturing operations. For good reason: As microchips find their way into ever more non-PC devices, they will have to become even smaller and more versatile. "You need a guy like Barrett to manage that transition," says Cowen & Co. analyst Drew Peck.
克雷格·巴雷特是一名有二十五年因特网操作经验的老手,他在1998年开始涉足CEO行业,当时他已经有五十多岁了,但是他的这一做法是明智的。那时,美国因特尔公司对降低电脑价位1000美元的突然举措毫无防备,还参加了针对微软公司的反托拉斯主义运动,并且还卷入了美国司法部门的侵权案当中。更糟糕的是,有两名因特网公司的员工三月初在乌干达的恐怖事件中被人谋杀。在这个困难时期,克雷格·巴雷特仍然始终密切关注公司的正常生产和经营活动。对此巴雷特有充分的理由:因为微芯片在非电脑设备中找到了它的潜在市场,但是微芯片产品必须体积更小并且具有更多的功能。“我们必要有一个像巴雷特那样的人在这样的时期进行生产和经营上的管理。”Cowen & Co 公司的分析家朱?培克如是说。
Business Philosophy: Look ahead rather than back. Set high expectations, and meet deadlines.
运营理念:一切向前看而不是往后看。制定较高的奋斗目标,然后如期实现。
Headache: Competitors such as Advanced Micro Devices, which was much quicker than Intel to spot the growth potential of sub-$1,000 PCs.
最头痛的事情:强有力的竞争对手,例如比因特网公司早一步发现公司潜在的增长并且率先降低电脑价位1000美元的先进的微软设备等。
True story: In 1986, when Japan ruled the semiconductor market, Barrett learned everything he could about Japanese manufacturing practices. He applied what he learned at Intel's chip-fabrication plants. Today, the Japanese emulate Intel.
真实故事:1986年,当日本占领了半导体市场时,克雷格?巴雷特从日本公司学到了有关的生产时间经验,随后他将这些经验应用到芯片的制作和生产中。而现在的事实是日本人正在仿效因特网公司的做法。.
Management Style: A plant-floor guy. Before he was named CEO, he personally inspected each of Intel's dozens of fabrication plants around the world. Former CEO Andy Grove joked that Barrett had collected enough frequent-flier miles to buy his own airline.
管理风格:是一个以工厂为家的人。在出任CEO之前,巴雷特曾经参观了全世界范围内的所有的因特网公司的加工制造厂。前任CEO安迪·格诺夫曾经开玩笑说巴雷特已经收集了所有的飞行路线,他都可以购买一架自己的飞机了。
国际英语资讯:S.Korean presidents approval rating stays high after inter-Korean summit
国内英语资讯:China Focus: Private fitness studios boom in China
如何证明自己处在正轨
体坛英语资讯:Kipchoges marathon mark will last long, says Makau
新研究:生孩子会严重打击女性的自尊心
特朗普退出武器协议,俄罗斯要求解释
体坛英语资讯:Coric sends Croatia to its third Davis Cup final
国际英语资讯:Pompeo to travel to DPRK, meeting with Kim for talks
体坛英语资讯:Griezmann helps Atletico take second win in Champions League Group A
国际英语资讯:Pentagon finds poisonous mail sent to Mattis, chief of naval operations
体坛英语资讯:Barcelona look for winning start in Champions League
娱乐英语资讯:Feature: Egyptian university students enchanted by traditional Chinese music
体坛英语资讯:France to face Croatia in Davis Cup final
国际英语资讯:British former foreign secretary challenges PMs Brexit plan
国内英语资讯:Ukrainian PM sees growing potential for partnership with China
我国正在制定青少年网络成瘾治疗规范
国内英语资讯:Xi sends condolences over passing away of former Vietnamese leader
国内英语资讯:China firmly opposes to U.S. VPs accusations, calls election interference charges slande
体坛英语资讯:Bayerns Tolisso, Rafinha ruled out with injuries
“哈佛学霸学习攻略”火遍社交媒体,作者竟是“虎妈”的女儿!
体坛英语资讯:Jin Boyangs new figure skating program scores high at national championship, still not sat
体坛英语资讯:Keepers the difference as Barca fight back to win away to Real Sociedad
体坛英语资讯:Argentina earns historic victory over Australia in Rugby Championship
国内英语资讯:China sees domestic tourism boom during National Day holiday
国内英语资讯:Tasks set out for advancing law-based governance in China
国际英语资讯:India, Russia talks to focus on energy, space during Putins visit
国内英语资讯:Beijing develops self-driving sanitation vehicle
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Kong-rey
研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
国内英语资讯:Chinese envoy asks for efforts to tackle imbalanced development
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |