Personal Strengths: Detail-oriented and disciplined. And to the relief of those weary of his predecessor's fractious and intimidating style, he's not Andy Grove.
个人优点:注意细节,遵守纪律。相比前任CEO安迪·格诺夫而言,巴雷特没有他那么脾气暴躁,也没有他的那种强制性风格。
Habits: Works in a nine-foot-square gray cubicle, like everyone else at Intel. Always takes the stairs up and down the five flights to his office space. Picks up after litterbugs.
习惯:他习惯在一间九平方英尺的小工作间中工作,就像其他的所有员工那样。他总是在五级楼梯上爬上爬下进入他自己的工作天地。他厌恶那些在街道或公共场所乱丢垃圾的人。
Resume highlight: Before he joined Intel, he was a tenured Stanford professor (he holds a Ph.D. in materials science).
个人简历中最引以为荣的事情:在加入因特尔公司之前,巴雷特是美国史坦福大学的教授(他是材料科学部的哲学博士)。
How he got the job: Worked hand-in-glove with Grove for 24 years.
工作背景:他为GROVE工作了二十四年时间。
Other interest: Outdoor sports, especially fly-fishing.
其他爱好:户外运动,特别是用假蝇钓鱼。
Corporate goal: To make Intel's existing plants even more productive and efficient.
公司奋斗目标:使因特尔公司现有的工厂高产、高效。
Financial reward: Barrett owns more than 840,000 Intel shares, worth in excess of $100 million.
财政奖赏:克雷格·巴雷特拥有84万份因特尔公司的股份,价值超过1亿美元。
小饼干大讲究:从饼干看英国各地的饮食差异
英国俚语背后的故事:叫错树即不分青红皂白
美国英雄文化:狗狗也要扮超人
令人震惊的英国冷知识,你被震撼到了吗?
中外文化大不同:令人尴尬的笑点问题
美式生活介绍:美国人上帝般的服务观念
美国文化介绍:美国家庭
在国外旅行,这十个手势千万不要用
英国俚语背后的故事:丘比特之箭寓意什么
英国俚语背后的故事:老大哥的含义
美国知识科普:国徽上的秃头鹰有何来历
西方的“拥抱文化”,你了解多少
感受美国文化:美国人的用餐习惯
英国俚语背后的故事:宁死不降
你知道美国人最讨厌聊什么吗?
英语俚语背后的故事:DJ(disc jockey)
英语俚语背后的故事:draw the longbow
中外文化谈:如何做个有礼貌的旅行者(下)
英国文化介绍:英式下午茶的前世今生
伦敦地铁站的怪名字竟大有来历?
中外文化谈:如何做个有礼貌的旅行者(上)
英国俚语背后的故事:自己眼中有梁木
英国俚语背后的故事:苹果和橘子的关系
英国俚语背后的故事:猴子捞月
中外文化大不同,盘点十个极容易发生的误会(上)
英国俚语背后的故事:鸡尾酒的来历
英国俚语背后的故事:幸福青鸟
美国人的英语爱好,以本地制造为荣
美国的恶搞资讯文化,你受得了吗?
中外文化大不同,盘点十个极容易发生的误会(下)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |