陈太太签署看楼协议书后,詹姆士·威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地看视。他们按了门铃。
A--Agent James Wilson
物业代理詹姆士·威尔逊
S--Seller Mr. Johnson
卖家约翰逊先生
B--Buyer Mrs. Chen
买家陈太太
A: Hello, Mr. Johnson, I am with Mrs. Chen to view your house.
您好,约翰逊先生。这是陈太太,她来看看您的房子。
S: Please come in and feel free to take a look around the house.
请进来随便参观一下。
A: Mrs. Chen, as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big five people could sit here. (They walk to the living room) The layout of the flat consists of one dining room, one living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross area of this unit is nine hundred and thirteen square feet.
陈太太,这套房子装修挺好的,厨房就在左边。看,厨房可以容纳五个人。(他们步入客厅)。这套房子的基本设计为三室二厅,一个客厅,一个饭厅,一间主卧和两间客房。建筑面积是九百一十三平方英尺。
B: Does this apartment face south?
这房子是向南的吗?
A: The living room faces south and the bedrooms face north. Mrs. Chen, what do you think of this unit? It has a beautiful hill view and a quiet environment. Also, Tai Koo Shing has many amenities such as a grand shopping mall, wonderful playground, residents club, four standard tennis courts and a few supermarkets.
客厅向南,卧室向北。陈太太,你觉得这套房子怎么样?这房子面向山景,风景不错,环境安静。而且小区配套设施齐备,有大型购物商场,儿童游乐场,业主会所,四个标准网球场,超级市场等等。
B: Great!
很好。
A: May I ask if your interest in the unit is for investment or self-use?
陈太太,你买这房子是投资还是自用呢?
B: The purpose is for investment because I hear from my friend that the rental return for Tai Koo Shing is not bad.
我的目的是投资,因为我听说太古城的房屋租金回报不错。
A: Sure, Mrs. Chen, the rent for this unit is around thirty-five thousand Hong Kong dollars. The yield is almost ten percent. Many Japanese and Westerners love to live here. It's only because Mr. Johnson must go back to England that he has to sell this unit.
这是肯定的。陈太太,这套房子每月租金约三万五千元,回报率可达百分之十。因为日本人和西方人喜欢住在这里。因为约翰逊先生必须回英国,否则他可不愿意卖这房子的。
B: I understand. The flat is in good condition and I don't have to redecorate it later. But, I've got to discuss it with my husband first. Mr. Wilson, how about I call you to make an appointment again?
我明白,这房子基本情况很好,我不需要重新装修。不过,我要先和我先生商量。威尔逊先生,不如我再给你打电话再约吧?
A: Sure. Mrs. Chen, anyway, I should remind you that you must be quick because I have other clients wanting to see this unit.
没问题,陈太太。不过,我必须提醒您要快点决定,因为还有其他客户要求看这房子的。
B: Okay. I'll call you later.
好的,稍后我再给你打电话。
A: Thank you, Mr. Johnson. I'll call you when I get back to the office.
谢谢你,约翰逊先生,我回公司后再和你电话联络。
B: Thank you. I'll wait for your call. Bye.
谢谢。我等你的电话,再见 。
A:Bye.
再见。
苹果推出AirPods Pro无线降噪耳机,形似豌豆射手
国际英语资讯:Hamas says ready to resume dialogue with Fatah
跟人没话聊?这5个简单原则让你迅速摆脱尬聊
国内英语资讯:Xi, Trump talk upcoming China visit, Korean Peninsula over phone
体坛英语资讯:Mark Selby, Ding Junhui enjoy good start at Snooker World Open in Yushan
国内英语资讯:Premier Li hopes for Singapore support in high-speed railway
爱的眼镜
国内英语资讯:CMC signs service agreement with 13 agencies
国际英语资讯:Fourth BRICS Media Forum adopts action plan
老人给孙子进行入园不吃亏培训 有人推你就咬他!
国内英语资讯:China, Cambodia agree to strengthen bilateral relations
美文赏析:自律,才能带来真正的自由
惊呆了:男子常年宿醉,因为肚子里会自动酿酒
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Navy leaders urged to do better amid deadly ship collisions
没听过三手烟?那你肯定不知道它的危害有多大!
Latest 'endangered species' list published 最新“濒危物种”名单公布于众
国际英语资讯:3 dead, more than a dozen injured after buses collide in New York
国内英语资讯:China highly values Macrons upcoming state visit: FM
国内英语资讯:Top legislator wants better law enforcement of solid waste pollution
Polite Behavior 文明行为
亚洲冰川将流失1/3 恐影响数百万人
国际英语资讯:Quake kills more than 100 people in central Mexico
昂山素季声讨若开邦侵犯人权的现象
国际英语资讯:White House officials discuss new tax cuts with Republicans as economy slows: media
Apple reveals ‘leap forward’ iPhone X 苹果公司称 iPhone X 是“一次技术性飞跃”
谢耳朵担任执导医务新剧,演艺事业如日中天!
澳洲帅哥穿西装跑马拉松 打破世界纪录
体坛英语资讯:Colombia forward Copete set for Santos return
国际英语资讯:Greek parliament approves bill to accelerate asylum procedures
站在微波炉前会被辐射吗?FDA:不用太担心
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |