Amid rising real estate prices across China, Chinesecouples are scrambling to get divorced to buy newhouses, in an effort to circumvent governmentrestrictions that require residents to pay more indown payment if they want to purchase a secondhouse.
当此全国房地产价格高涨之际,中国夫妇们却在忙于离婚买新房。这是因为政府要求居民购买第二套房需要支付更多的首付,而先离婚再买房则可以规避这种限制措施。
According to the Shanghai government's currentpolicy, homebuyers must put up to 50 percent downfor their second house and 70 percent for a third one. A first-time homebuyer only needs toput down 30 percent.
按照上海市政府目前的政策,购房者必须为第二套房支付50%的首付,第三套房的首付比例更是高达70%。而第一次购房的市民则只需要支付30%的首付即可。
Of 70 Chinese cities surveyed in August, 64 reported a month-on-month increase in new homeprices, the National Bureau of Statistics said on its official website last Monday.
国家统计局上周一在其官网上表示,在八月份对中国70座城市进行的一场调查中,据报道有64座城市房价每月都在上涨。
As price hikes extended from top-tier cities to medium-sized cities, three cities - Suzhou,Xiamen and Hangzhou - resumed home purchase restrictions, while several others raisedminimum deposits.
由于房价上涨势头从一线城市蔓延到了中等城市,所以苏州、厦门和杭州这三座城市恢复了对购房的限制,而其他一些城市则提高了最低存款的限制。
"Nowadays, families are using 'fake divorces' as a tool to skirt the home purchase restrictionsfor different reasons, such as avoiding the home-purchase tax or buying a house in a schooldistrict," Lin Nan, a Beijing-based lawyer from Liang Gao Law Firm which specializes in marriagecases, told the Global Times.
林楠是北京两高律师事务所的一名律师,专攻婚姻案件,他向《环球时报》透露称:“当下,夫妻们正在通过'假离婚'来规避购房限制,其原因多种多样,有的是为了避免支付购房税、有的则是想要买学区房。”
Currently, housing prices in big cities are registering an abnormal increase, which has actuallycreated a big economic bubble, said Hu Xingdou, a professor at the Beijing Institute ofTechnology.
北京理工大学教授胡星斗表示,目前大城市房价正在不正常地增长,事实上已经造成了一个巨大的经济泡沫。
"Due to a slowdown in the real economy, many business owners in real economy sectors havedived into real estate, while others have followed them due to the lack of better investmentoptions," Hu said.
胡星斗教授说道:“由于实体经济放缓,许多实体经济部门企业主都已经转战房地产市场,而他人由于缺少更好的投资机会,也选择了跟随。”
According to a survey from Longview Economics in the US, the average housing price inShenzhen, Guangdong Province is the second highest in the world. Beijing and Shanghai arealso among the most expensive, the China Youth Daily reported.
据美国Longview Economics公司的一份调查显示,深圳是全球平均房价第二高的城市。据《中国青年报》的报道,北京和上海的房价也在全球最贵之列。
Society has a tendency to worship money, and some people use all means to accumulatewealth, even at the cost of their families, Hu said, adding that the phenomenon reflects thehigh living cost in China and lack of satisfactory social welfare provisions.
胡星斗教授表示,中国社会现在有一种拜金的倾向,有些人不择手段地积累财富,甚至以牺牲自己的家庭为代价,这个现象表明中国的生活成本非常之高,但是却不能提供令人满意的社会福利。
While the courts are unable to distinguish between a real divorce and a fake one, the policy tocurb housing prices wasn't intended to lead to such an outcome. Hu said the purchaserestrictions could have little effect on preventing the real estate market from overheating.
法院无法辨别一对夫妻到底是真离婚还是假离婚,遏制房价的政策也没料到会产生这种结果。胡星斗表示,在防止房地产市场过热的这个问题上,购房限制措施可能收效甚微。
The restrictions should take into account the reasonable needs for home purchases, andmedia, as well as legal authorities, should speak more about the risks involved in "fakedivorces".
这些限制措施应该考虑到购房的合理需要,而媒体和法律部门则应该多多宣传“假离婚”的风险。
川普和普京就叙利亚冲突发表联合声明
A Cat in the Cage 笼子里的猫
国际英语资讯:Germany faces hike in EU membership fees after Brexit
张培基英译散文赏析之《杂感集(节录)》2
国内英语资讯:Chinese president calls for cooperation between APEC, ASEAN
国内英语资讯:Xis book on governance published in Lao language
普京署名文章:亚太经合组织第二十五次领导人非正式会议:共同走向繁荣与和谐发展
国际英语资讯:UN chief calls for bolder action to curb climate change
体坛英语资讯:Soccer legend Donovan not to run for US Soccer presidency
微软推出office新功能,还能帮你修改简历!
国际英语资讯:Spotlight: Brexit in midway but breakthrough still far away
国际英语资讯:APEC ministerial meeting reaffirms commitment to sustainable, inclusive growth
国际英语资讯:Trump tries to clarify stand on Russian meddling in U.S. election
体坛英语资讯:Indonesia holds tennis test event for 18th Asian Games
2017年12月英语六级作文范文:买房的重要性
霍金警告:600年后地球将变成“火球”
体坛英语资讯:Rockets coach DAntoni: Zhou Qi is going to be with us most of time
国际英语资讯:Vietnam, Russia agree to boost cooperation
体坛英语资讯:Record revenue filed by league leaders Man City
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses innovation, entrepreneurship for rural development
国际英语资讯:ASEAN, Hong Kong sign trade, investment agreements
体坛英语资讯:Croatia closer to 2018 World Cup after defeating Greece
一周热词榜(11.4-10)
国内英语资讯:Xi, Putin pledge to enhance regional, intl cooperation
Down in the dumps 一个表达“情绪低落”的地道说法
安理会将讨论委内瑞拉危机
今年维密要搞事啊,霉霉竟然和前男友、死对头同台?
美军空袭索马里青年党
刷单删差评违法!最高可罚200万
国际英语资讯:Saudi Arabia accuses Hezbollah of kidnapping Saudi citizen in Lebanon
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |