Today is the official memorial day for China's victory in the War of Resistance against Japanese Aggression. Now, let's take a look at why September 3rd was chosen and made a national holiday.
今天(9月3日)是中国人民抗日战争胜利的官方纪念日。现在我们一起来看看为何将9月3日定为全国性的纪念日。
Japan's announcement of surrender actually happened on August 15th, 1945. A little after noon, Japanese emperor Hirohito announced his country's acceptance of the terms of the Potsdam Declaration, and its unconditional surrender. The message was broadcast across the nation over radio.
1945年8月15日,日本宣布投降。当天中午时分,日本裕仁天皇宣布日本接受《波茨坦公告》,无条件投降。这一消息通过电台广播传遍全国。
However, without the formal signing over the terms of the surrender, it didn't have any legal standing. So, on September 2nd, representatives from Japan, China and eight other Allied powers gathered on the deck of the USS "Missouri" in Tokyo Bay. They signed on the Japanese instrument of surrender. The ceremony over 20 minutes, and it was broadcast throughout the world.
不过,投降协议尚未正式签署,日本的投降尚不具备法律效力。因此,9月2日,在停泊于东京湾的美国“密苏里号战列舰上,日本代表同中国及其他八个同盟国的代表签署了日本降伏文书。受降仪式时长20多分钟,并以广播形式昭告世界。
The next day, September 3rd, the Japanese army in China formally surrendered to the Chinese government. The whole of China was in jubilation. Celebrations were held across the country. It marked the first outright victory over a foreign invasion in Chinese modern history. Therefore, September 3rd was chosen, at the time, as the official victory day.
次日,也就是9月3日,中国境内的日本军队正式向中国政府投降。全国人民都沉浸在喜悦之中,举国欢庆。这是近代以来中华民族反抗外敌入侵第一次取得的完全胜利。因此,当时,9月3日就被定为抗战胜利纪念日。
However, after the founding of New China in 1949, the victory day was reset to August 15th, the date Japan announced unconditional surrender. But two years later, the then-Government Administrative Council switched it back to September 3rd.
然而,1949年新中国成立后,胜利日一度被改为8月15日,即日本宣布无条件投降的日期。两年后(1951年),当时的中央人民政府政务院重新将9月3日确定为抗战胜利纪念日。
In 2014, China's top legislative body ratified September 3rd as the "Victory Day of Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression". It then officially became a national holiday when it was announced that memorial activities would be held every year going forward. It's hoped the ratification will help people reflect on the war; commemorate the heroic sacrifices; and express China's firm stance of safeguarding national sovereignty, territorial solidarity and world peace.
2014年,全国人大通过决议,将9月3日确定为“中国人民抗日战争胜利纪念日。有关部门宣布,今后每年9月3日都将举行纪念活动,9月3日也正式成为全国性的纪念日。批准设立抗战胜利纪念日有望帮助人们反思战争,缅怀先烈的牺牲,表达中国坚决维护国家主权、国土完整和世界和平的决心。
Vocabulary
USS: 是United States Steamship的缩写,指美国船舶。
欧洲最棒的中世纪古城是哪?
四川省资阳市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
新电脑病毒扑面而来,Petya到底是什么?
习近平在德国媒体发表署名文章
国内英语资讯:Xi arrives in Moscow for state visit to Russia
2017中国社交媒体影响报告出炉 中老年入场90后逃离
和户外野餐有关的词汇
独立日美食篇:这些美国派食物竟然不是美国的
疫苗贴让你轻松搞定
假期不可不看的5本好书
巧克力对大脑有好处
四川省资阳市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
美国自由女神像原来不是绿色的?
国内英语资讯:Xi arrives in Berlin for state visit to Germany
H&M这件T恤告诉我们,英语不好真要命
土耳其音乐会 流浪狗意外成网红
研究:上夜班会造成DNA损伤并引发癌症
王者荣耀推出最强管控,小学生只能玩1小时
国内英语资讯:State Council officials pledge allegiance to constitution
Emotional intelligence?
Dealing with exam stress 应对并克服考试压力的方法
让留学生成瘾的“笑气”到底是啥?
哪10件事最值得你花时间去做
普京向习近平授予“圣安德烈”勋章
研究:餐巾颜色影响食物口感
Match、suit 和 fit 三个试衣服时会用到的动词
顺丰获颁中国首张无人机空域许可证
肯德基往太空发射了一个汉堡
Kindle推出中国定制款,福利多到眼花
《王者荣耀》推防沉迷系统 首日就被破解
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |