在汉语中,量词是指:一杆笔、一张纸、一本书中的“杆、张、本”,至于英语中的“量词”,我从这篇文章中随便找了六个,附在下面,请您看一看。
①a drove of horses(一群马)
②a flock of goats(一群山羊)
③a herd of elephants(一群大象)
④a pack of wolves(一群狼)
⑤a pride of lion(一群狮子)
⑥a skulk of foxes(一群狐狸)
shenjj网友说:他们的老师曾经告诉他们,类似“杆、张、本”这样的量词,是汉语中特有的,英语中并没有,为什么这篇文章却说英语中也有量词,而且还这样复杂?首先,我可以肯定地说:英语中确实没有量词,绝对没有。这篇文章中提到的所谓“量词”,其实并不是真正意义上的量词,而是一些普通的名词,比如aherd of elephants(一群大象),它是由两个名词组成的:herd(兽群)和elephants(大象),因此它的本意是“一个由大象组成的兽群”,并不包含我们汉语中的那种量词。
其次,这篇文章中提到的所谓“量词”(其实是名词),有许多都是不常用的生僻单词,比如bevy、clump、gaggle、skulk、stud、swarm等,我估计绝大多数初学者都不认识它们。另外,还有一些所谓的“量词”,它们的含义,与它们通常的含义,两者完全不同,比如pride,它通常的含义是“骄傲”,只是在某些文学作品中,它可以表示“一群狮子”,不过这个含义许多人都不知道。
因此,我不赞成英语中有所谓“量词”的提法,更不赞成让学生们学这些所谓的“量词”。看到这里,有些读者可能要问:如果我不用a herd of elephants,那我用什么来表达“一群大象”呢?其实很简单,我们可以根据大象的数量,分别用some elephants、many elephants等来表示,完全可以避免使用那些生僻单词。
我以前曾经说过,国内学英语的朋友,一般都不是自觉自愿学的,而是迫于某种压力(出国、升学、考研、晋级等),硬着头皮学的。他们的学习负担本来就很重,真正的英语知识都还学不过来,我们这些有闲情逸致写文章的人,千万不要再额外编造一些新的“英语知识”,硬塞给他们,来增加他们的学习负担,那样做,实在太不人道了(笑),这就是我写这个小帖子的目的。
那些年我们一起用过的GRE阅读技巧
新GRE阅读备考前提工作
遇到GRE阅读类比题 肿么办?
强势突破GRE阅读难点
GRE阅读理解态度题型必备词汇
GRE阅读考试的主体,细节与写作手法串讲
GRE官网给出的GRE阅读题型
如此方法助你提高GRE阅读速度
译文 GRE阅读36套(二十六)
GRE阅读5个关键步骤
GRE阅读思路结构分析
ETS是如何考察GRE文章内部的复杂逻辑的
怎样准备GRE阅读的词汇和句子
从实质上提高GRE阅读能力
GRE阅读出题难点实例解析
GRE阅读:地球冷暖周期
GRE阅读:学会化整为零
想得GRE阅读高分应加强哪些方面的练习?
怎么搞定GRE阅读中生硬难懂的学术词汇
其实,新GRE阅读文章应该这么读!
看懂GRE阅读题,先过了倒装句这关!
GRE阅读答题全过程
GRE阅读题型及策略展示
GRE阅读中的逻辑思维练习
GRE阅读要有重点!
灵活完成GRE阅读 词汇不再是绊脚石
怎么才能做好GRE长篇阅读
万炜、黄妍:GMAT/GRE科学阅读法
GRE阅读长难句分类
如何集中火力攻破托福阅读?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |