每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。
对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。我首先将这个中文句子划分成6个部分,请特别注意,第4部分嵌套在第3部分中间。
①每一个人,②作为社会的一个成员,③有权享受 [④其人格和尊严的自由发展所必需的] 社会、经济、文化权利,⑤这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,⑥并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。
这样划分之后,我初步决定,将第4、5、6部分翻译成三个定语从句,用来修饰第3部分的最后一个单词rights,请看:
①Everyone
②as a member of society
③is entitled to the social, economic and cultural rights
④which are necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity
⑤which are realized through national effort and international cooperation
⑥which are concordant with the organization, resources and situation of each country.
不过,在英语中,通常是一个定语从句修饰一个名词,很少有三个定语从句修饰一个名词,因此我临时决定,将第4部分改写成一个短语,将第5、6部分合并成一个定语句子,请看:
①Everyone
②as a member of society
③is entitled to the social, economic and cultural rights
④necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity
⑤which are realized through national effort and international cooperation and concordant withthe organization, resources and situation of each country.
最后,将这5个部分组合起来,就是这个中文句子的英文译文。
Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.
另外,LT论坛的ptbptb网友另提供的一个版本如下:
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled torealization, through national effort and international co-operation and in accordance with theorganization and resources of each State, of the economic, social and cultural rightsindispensable for his dignity and the free development of his personality.
2019年12月四级作文常考话题及模板:长假利弊
国内英语资讯:Xi sends condolences to Cuba, Mexico over tragic airliner crash
国内英语资讯:Chinese NPC Tibetan delegation visits Switzerland, recounts development in Tibet
坐立两用桌是否真的那么神奇?
国内英语资讯:China vows to upgrade energy production, consumption, ensure energy security
体坛英语资讯:Spain beat Argentina to claim first FIBA World Cup title since 2006
体坛英语资讯:World Urban Games follow initiative of Olympic Agenda 2020, says IOC President Bach
体坛英语资讯:IPC: Beijing 2022 could have global impact on Paralympic movement
国内英语资讯:China gravely concerned over casualties in Gaza violence: diplomat
中美就经贸磋商发表联合声明
想在职场混得风生水起?这12个技能很重要!(上)
想在职场混得风生水起?这12个技能很重要!(下)
体坛英语资讯:Corinthians play down Carille China link
体坛英语资讯:Nowitzki appointed Chair of FIBA Players Commission for 2019-2023 term
体坛英语资讯:Athletic Bilbao remain in second after goalless draw at Mallorca
德克萨斯枪击案10死10伤
体坛英语资讯:Venus Williams ready to rise to Wuhan Open
国内英语资讯:Xi, Modi meet to promote China-India mutual learning for shared prosperity
国际英语资讯:Cuba confirms 110 dead in Fridays plane crash, 3 survivors in serious condition
国际英语资讯:Spotlight: Environment for Chinese companies in EU satisfactory, but challenges remain: repo
国内英语资讯:China, U.S. achieve substantial progress in new round of trade talks in Washington
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys People Alliance, opposition parties both eye for parliament majority
国内英语资讯:China, U.S. issue joint statement on economic, trade consultations
国际英语资讯:Spotlight: Trump loses for 2nd time within week in legal fight to conceal financial records
A Letter to Myself 给自己的一封信
国际英语资讯:UN regular budget cash deficit reaches 386 million USD: official
国内英语资讯:Political advisors discuss measures to boost employment
你的知识正在阻碍你进步
2018年6月英语四级作文范文:留守儿童
国际英语资讯:Putin warns of threats from U.S. military buildup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |