Coach: What's up?
Santiago: What's up? I, I just saw the reserve list. I'm not on the team. I didn't even make the bench. I don't get it. I play where you tell me to play. I play how you tell me to play.
Coach: I didn't drop you, son. You're not at my disposal.
Santiago: What are you talking about?
Coach: You're playing with that lot. In London on Saturday.
Gavin: Santiago. What are you waiting for? Come on.
Man: OK, guys. Let's get to work. Come on.
Commentator: Newcastle scraped through with a win over Chelsea, but it won't be enough in itself. Liverpool are breathing down their necks. And to make it worse, there is a makeshift look to the Newcastle Unitedline-up today with all their injury problems, and one of their substitutes, Santiago Munez, is a completely unknown quantity. Yes. He is. Apparently he was discovered playing in Los Angeles by Glen Foy, the ex-Newcastle midfielder. He's been turning some heads with his performances in the reserves, but this is a much, much higher level. I just wonder how he will cope if he does get the nod at some point today.
妙语佳句,活学活用
1. Bench
在体育运动中,bench 指“The place where the players on a team sit when not participating in a game”,也可以指“替补运动员”,所以“让某人做替补”就可以说成 keep sb. on the bench。 例如:However, Ecuador preserved their strength for the knockout stage, keeping their two star strikers Agustin Delgado and Carlos Tenorio on the bench.
2. At someone's disposal
At someone's disposal 这里的意思“归某人使用,供某人调遣”,这个片语常和put 连用,例如:They put their computer at our disposal for our entire stay.
3. Scrape through
这个片语的意思是“to only just avoid failing 勉强通过/成功”,例如:He scraped through his exams.
4. Breathe down someone's neck
这个片语有两个常用的意思,一个是“Pursue someone closely; pose a threat to one对某人紧追不放,威胁某人”,例如:The immigration authorities were breathing down his neck.
另一个意思是“Watch or supervise someone very closely严密监视某人(常指令人恼恨地)”,例如:The boss is always breathing down our necks.
5. Line-up
Line-up 指的是“阵容,阵式”,在各类比赛中,我们常听到“首发阵容”这个词,英文里就是“starting lineup”,例如:He was back in the starting lineup after being benched at the start of Monday's game for oversleeping and missing a shootaround. 而在电影拍摄中的全明星阵容则为“all-star lineup”。
6. Turn one's head
这个片语的意思是“Cause to become infatuated 把某人变得昏头昏脑/入迷”,例如:The new teacher turned all the girls' heads.
在这个片段中,turn some heads 是指Santiago 的球技和在场上的表现赢得了一些认可和信任。
7. Get the nod
“Receive approval or assent得到认可,得到认同”的意思,例如:The contestant got the nod from the judges.
用4D打印治疗乳腺癌
体坛英语资讯:Neymar poised for 100th Brazil appearance
国际英语资讯:UN, Tanzania in partnership to fight gender-based violence: official
骑士如何才能完成惊天的逆转?
体坛英语资讯:Kluivert leaves PSG as Director of Football
体坛英语资讯:China announce 23-man squad for World Cup qualifier
英语美文:所有的路,最终都是回家的路
上班族父母如何关爱宝宝
国内英语资讯:Xi requires all-round progress in military development at primary level
体坛英语资讯:Nadal sweeps Thiem, Wawrinka edges Murray in French Open mens semifinals
天津市静海一中2016-2017学年高一6月月考英语试卷
国内英语资讯:Chinese president arrives in Greece for state visit
国内英语资讯:Commentary: China-Greece cooperation sets example for countries of different systems
体坛英语资讯:Defender Glik expects Poland to beat Latvia in EURO 2020 qualifier
QS世界大学排名前100出炉,中国成亚洲最多
天津市静海一中2016-2017学年高二6月月考英语试卷
中国原创阿尔茨海默症新药获批,老年痴呆症有新希望
国内英语资讯:Chinese presidents signed article lauded by Greeks
高考北京卷英语试题(解析版)
体坛英语资讯:Former Chelsea goalkeeper Cech joins ice hockey team
秀出小肚腩:健康的身材值得爱
2017年高考浙江卷英语试题(解析版)
腾讯被评为全球最有价值品牌前10,中国首个
2017年高考全国Ⅰ卷英语试题(解析版)
2017年高考全国Ⅱ卷英语试题(Word版含答案)
国际英语资讯:Indian capital city chief minister lauds people for winning battle against dengue
体坛英语资讯:Botswana lose 1-0 to Mauritania in AFCON
国际英语资讯:U.S. appellate court again rules against presidents travel ban
国内英语资讯:Nobel laureate heads Chinese institute on economics, AI application eyed
体坛英语资讯:Police fire rubber bullets to quell Brazil fan violence
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |