BEIJING, April 7 -- China will set up 46 new integrated pilot zones for cross-border e-commerce, as well as support processing trade with new steps and hold the Canton Fair online to keep foreign trade and investment stable amid the epidemic, according to the State Council's executive meeting chaired by Premier Li Keqiang Tuesday.
Figures from the General Administration of Customs showed that the retail sales of China's cross-borer e-commerce businesses reached 186.21 billion yuan (about 26.25 billion U.S. dollars) in 2019.
The Tuesday meeting noted the massive impact of the fast-evolving outbreak worldwide on the global economy, trade and investment. The fast growth of cross-border e-commerce in recent years has become a new highlight in the country's foreign trade. It is important to leverage the unique strength of cross-border e-commerce when the traditional sectors in foreign trade are hit hard in the COVID-19 outbreak, in order to drive foreign trade with new business forms in this trying time.
"Tackling the economic impact of the outbreak abroad is a pressing task. With the tight containment measures introduced across countries, foreign trade and investment are persistently going downward," Li said.
The meeting decided to set up another 46 integrated pilot zones for cross-border e-commerce on top of the 59 existing ones. In addition to applying the practices proven effective in boosting the flow of commerce, firms in these zones will enjoy such support policies as exemption of value-added and consumption taxes on retail exports, and assessed levy of the corporate income tax.
Integrated pilot zones with proper conditions will be listed into the pilot program on retail imports of cross-border e-commerce. Companies will be supported to jointly build and share overseas warehouses.
"We must accelerate the development of cross-border e-commerce and other new models to boost foreign trade and investment. Competent departments must exercise sound quality supervision and ensure unimpeded logistic services," Li said.
Measures to boost processing trade are also discussed at the meeting. With processing trade accounting for one fourth of the country's foreign trade, the meeting stressed the need to coordinate domestic and foreign trade and help companies engaged in processing trade tackle their difficulties, as well as to stabilize foreign investment and employment.
"In a globalized world, countries all have a stake in each other's future. The Chinese economy has been deeply integrated into the world economy. We must promptly analyze the outbreak's impact on the industrial chains and work out our policy response accordingly. This is vitally important for stabilizing employment," Li said.
It was decided at the meeting that interests of the deferred tax for the bonded materials or finished products in processing trade sold domestically will be temporarily waived till the end of this year. The pilot program where processing trade companies may pay duty for their domestic sales as either imported materials or finished goods will be extended to all the integrated bonded zones.
The category of industries where foreign investment is encouraged will be expanded, and the list of prohibited goods in processing trade will be shortened.
"We must take a holistic approach in developing domestic and foreign trade, and swiftly introduce support policies prioritizing the domestic sales by processing trade companies," Li added.
It was also decided that given the serious outbreak situation globally, the 127th China Import and Export Fair, also known as Canton Fair, will be hosted online in mid- to late June.
Companies from home and abroad will be widely invited to exhibit their products online. Powered by advanced information technology, the Fair will provide around-the-clock services for online product promotion, matchmaking and business negotiations. It will be an Internet-enabled foreign trade platform of quality and specialty products where Chinese and foreign businesses may place orders and cut deals without the hassle of travel.
人性化好创意:只有孩子才能看到的反虐童广告
双语达人:少吃多餐VS一日三餐
外语学习攻略:6种技巧简化英语学习过程
鼠标一点,中国迎来电子商务大爆炸时代
用音乐陶冶生活:你应该学一种乐器的8个原因
农夫山泉质量门:为尊严关厂 与《京华时报》激辩
六种聪明人的方法:简化英语学习过程
当哈里遇见米歇尔,白宫茶会的“不速之客”
健康生活:揭秘喝碳酸饮料应该怎么喝与五大误区
初次见面如何破冰?打破僵局的完美技巧
性侵主播认罪 13名少女遭毒手
做更好的读者:五种方法培养你的阅读能力
女性家中护肤品成堆 1/6常用 1/5从未开封
女性魅力指南:8种方法教你不动声色的性感
安全无底线:中国警方破获鼠肉冒充羊肉案
母亲节的由来
你会睡觉吗?11个提高睡眠质量的黄金法则
好朋友坏朋友:6招识破“自私”的朋友
健康生活:深度冥想的神奇效用
30岁前我们都应该学会的10堂人生课
杯具!纽约将禁止胖子们使用公共自行车
我的淘宝生活
写字练习助你提升工作表现?
“出柜”说法从何而来?
中国科技期刊艰难发展的幕后故事
科技前沿:Win8笔记本还是触屏的好
谁动了你的幸福:10个坏习惯偷走幸福
菲律宾射杀台湾渔民:中方强烈谴责 菲方拒道歉
日本女模花10万美元整容30多次 欲成法式美女
享受生活中的小快乐:21种方法活在当下
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |