Jamie: I was with Tranmere Rovers before this. They signed me from school when I was 14.
Santiago: Yeah? How’s it going?
Jamie: Early days. That’s Gavin Harris. They just signed him for eight million pounds.
Man: Dining with the bum–bandit today, are we, Jamie?
Glen: Hugie Magowan’s 33. Unless every other centre back in the squad breaks his leg, he’ll not play for thefirst team again.
Santiago: Why he be so pissed with me?
Glen: Well, you’re the new kid on the block, son. You’ve got something he never had—flair.
Santiago: Flair?
Glen: Aye. You know, most players, myself included, they play within themselves. They play to their strengths so they don’t expose their weakness. The great players, the ones with flair, they take risks, because they don’t believe they’re risks. Here. Put your coat down here. Three and in. you’re in.
Santiago: All mighty.
Glen: They control the ball, the ball doesn’t control them. Here. Look at this. Two jackets and a ball. It’s all you need.
Santiago: Hey. Hey. Nurse Harmison. Nurse Harmison.
Harmison: Hi.
Santiago: You wanna come into this club with us?
Harmison: No way. It’s full of posers, that place.
Jamie: Yeah? Where are you going?
Woman: We’re going to The Spyglass.
Santiago: What do you say?
Santiago & Jamie: Yeah, yeah.
Waiter: Here we go. Here we go.
Woman: Canny wine, this Rioja. It’s from your part of the world, isn’t it? Spain?
Santiago: No, I’m from LA.
Jamie: I’m from Merseyside.
Woman: LA? And Merseyside? What are you two doing up here?
Santiago: Well...
Jamie: We play for Newcastle.
Woman: I though you said players were off limits.
Harmison: Relax. They haven’t made the reserves yet.
Woman: Well, as long as you’re mired in mediocrity, pet, you’re in with a chance.
Santiago: I’m sorry, but I don’t know what that means.
Harmison: It means don’t change. Don’t become something you’re not.
Santiago: Well, my life’s already changed, just by being here.
Jamie: I grew up on a council estate with a dad on the dole and a mum on the booze. Change is fine with me.
妙语佳句,活学活用
1. First team
我们通常把这个说法翻译为“一线队”。The first team is the colloquial name given to the most senior team fielded by a football club. Within the structure of the club, there is no higher level than the first team, and if the club fields other teams those teams will compete in less senior leagues and comprise those players who are not deemed to merit a place in the first team.
Within the professional game, the level below the first team is usually known as the reserve team, or colloquially as the "second string" or the "stiffs",即我们中文里讲的“二线队”. Players may be dropped to the reserve team from the first team if they perform poorly or are working their way back to full fitness from an injury.
2. On the block
On the block 这个片语是指“出售中”,常和put 或者 go 连用。例如:These paintings will all be put on the block.
电影中的这个时候Santiago还不是Newcastle United的正式球员,还在试用期,所以说他还在“出售中”。
3. No way
相当于中汉语中的“不,绝不,才不呢”,例如:No way can I forget what he did.
4. Off limits
Off limits 指的是“禁区”。Nurse Harmison 不想和足球运动员有什么瓜葛,所以她的女伴在得知Santiago和Jamie是球员后,才会这么说 “I though you said players were off limits.”
5. Council estate
又称作 council house。The council house is a form of public housing found in the United Kingdom, more usually called social housing (社会住房)today. Council houses were built and operated by local councils for the benefit of the local population. As of 2005, approximately 20 per cent of the country's housing stock is owned by local councils or by housing associations. The largest council estate in the country (and one of the largest in the world) is Becontree, Dagenham, with a population of over 100,000. Building started in the 1920s and took nearly 20 years to finish.
6. On the dole
这个片语又写作 on relief,on welfare,意思是“领取国家补助”,例如:Half the people in this town are on relief.
On the dole 主要用在英国英语中,on relief 和 on welfare 主要用在美国英语中。
7. On the booze
Booze 指的是“酒,烈酒,饮酒性寻欢”,Jamie 在这里的意思是“他妈妈酗酒,是个酒鬼”。
法总统候选人为反犹太漫画道歉
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题02 阅读填空(教师版)
保监会将推动“环境污染强制责任险”落地
三星解散集团核心组织未来战略室 子公司将独立经营
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题02 阅读填空(原卷版)
沙特国王亚洲行 与印尼总统玩自拍
双语笑话 第450期: 灰姑娘
研究发现 原来名字真的会影响长相!
私人股本行业勿乐极生悲
中国外汇储备重回3万亿美元
BBC直播遭熊孩子抢镜 竟引发种族歧视争议
美众议院委员会要求川普提出监听指控的证据
研究:
专家指出颜值高的人赚得更多的3大原因
俄城兄弟,各显神威
二维码首登政府工作报告首页 总理请代表"扫码"
2016年超八成留学生完成学业后选择回国
营养餐计划惠及中国3600万农村中小学生
四川成都出台全国首个共享单车规定
日本作家村上春树新作承认南京大屠杀
我国农村贫困患者可先住院治疗后付费
哈登拿下本赛季第16次三双 带领火箭击败骑士
巾帼有力量 英姿半边天
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第01期):专题05 短文改错(教师版)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第01期):专题06 书面表达(原卷版)
萌化了! 海豹抱毛绒玩具玩耍似呵护孩子!
中国2017年国防预算逾1万亿元
小布什画作登上畅销榜榜首(组图)
冯骥才:别指望人们靠几台节目就对诗歌感兴趣
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题04 语法填空(教师版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |