Jamie: I was with Tranmere Rovers before this. They signed me from school when I was 14.
Santiago: Yeah? How’s it going?
Jamie: Early days. That’s Gavin Harris. They just signed him for eight million pounds.
Man: Dining with the bum–bandit today, are we, Jamie?
Glen: Hugie Magowan’s 33. Unless every other centre back in the squad breaks his leg, he’ll not play for thefirst team again.
Santiago: Why he be so pissed with me?
Glen: Well, you’re the new kid on the block, son. You’ve got something he never had—flair.
Santiago: Flair?
Glen: Aye. You know, most players, myself included, they play within themselves. They play to their strengths so they don’t expose their weakness. The great players, the ones with flair, they take risks, because they don’t believe they’re risks. Here. Put your coat down here. Three and in. you’re in.
Santiago: All mighty.
Glen: They control the ball, the ball doesn’t control them. Here. Look at this. Two jackets and a ball. It’s all you need.
Santiago: Hey. Hey. Nurse Harmison. Nurse Harmison.
Harmison: Hi.
Santiago: You wanna come into this club with us?
Harmison: No way. It’s full of posers, that place.
Jamie: Yeah? Where are you going?
Woman: We’re going to The Spyglass.
Santiago: What do you say?
Santiago & Jamie: Yeah, yeah.
Waiter: Here we go. Here we go.
Woman: Canny wine, this Rioja. It’s from your part of the world, isn’t it? Spain?
Santiago: No, I’m from LA.
Jamie: I’m from Merseyside.
Woman: LA? And Merseyside? What are you two doing up here?
Santiago: Well...
Jamie: We play for Newcastle.
Woman: I though you said players were off limits.
Harmison: Relax. They haven’t made the reserves yet.
Woman: Well, as long as you’re mired in mediocrity, pet, you’re in with a chance.
Santiago: I’m sorry, but I don’t know what that means.
Harmison: It means don’t change. Don’t become something you’re not.
Santiago: Well, my life’s already changed, just by being here.
Jamie: I grew up on a council estate with a dad on the dole and a mum on the booze. Change is fine with me.
妙语佳句,活学活用
1. First team
我们通常把这个说法翻译为“一线队”。The first team is the colloquial name given to the most senior team fielded by a football club. Within the structure of the club, there is no higher level than the first team, and if the club fields other teams those teams will compete in less senior leagues and comprise those players who are not deemed to merit a place in the first team.
Within the professional game, the level below the first team is usually known as the reserve team, or colloquially as the "second string" or the "stiffs",即我们中文里讲的“二线队”. Players may be dropped to the reserve team from the first team if they perform poorly or are working their way back to full fitness from an injury.
2. On the block
On the block 这个片语是指“出售中”,常和put 或者 go 连用。例如:These paintings will all be put on the block.
电影中的这个时候Santiago还不是Newcastle United的正式球员,还在试用期,所以说他还在“出售中”。
3. No way
相当于中汉语中的“不,绝不,才不呢”,例如:No way can I forget what he did.
4. Off limits
Off limits 指的是“禁区”。Nurse Harmison 不想和足球运动员有什么瓜葛,所以她的女伴在得知Santiago和Jamie是球员后,才会这么说 “I though you said players were off limits.”
5. Council estate
又称作 council house。The council house is a form of public housing found in the United Kingdom, more usually called social housing (社会住房)today. Council houses were built and operated by local councils for the benefit of the local population. As of 2005, approximately 20 per cent of the country's housing stock is owned by local councils or by housing associations. The largest council estate in the country (and one of the largest in the world) is Becontree, Dagenham, with a population of over 100,000. Building started in the 1920s and took nearly 20 years to finish.
6. On the dole
这个片语又写作 on relief,on welfare,意思是“领取国家补助”,例如:Half the people in this town are on relief.
On the dole 主要用在英国英语中,on relief 和 on welfare 主要用在美国英语中。
7. On the booze
Booze 指的是“酒,烈酒,饮酒性寻欢”,Jamie 在这里的意思是“他妈妈酗酒,是个酒鬼”。
大疆又申请新专利,这回是地上跑的无人机
国内英语资讯:Feature: Chinese company helps poverty alleviation in Sri Lanka
国际英语资讯:43-hour rescue ends after 36 dead in building collapse in Cambodia
想成为自己希望中的那个人,永远都不晚
国际英语资讯:Hezbollah leader urges its fighters to attack U.S. soldiers
NASA公布了2020年火星探测车
国内英语资讯:China urges U.S. not to abuse force: spokesman
体坛英语资讯:UEFA EURO 2020 draw: Germany, France, Portugal to clash in hardest Group F
“雾霾净化塔”在北京开始测试
治疗宿醉的7个科学方法
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
心理学家才知道的一些秘密
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
国际英语资讯:Iran takes final step to end commitments to nuke deal
体坛英语资讯:All-Asian semifinals set at ITTF mens World Cup
An Interesting Person 一个有趣的人
世界上最好的巧克力品牌是什么
BBC推荐:2020年必看电影(上)
习近平亚洲之行热词回顾
工作时间减至一周20小时可推动经济增长?
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses full preparation for 7th census
中国APP正在失去一群重要用户:印度人
国内英语资讯:Candidates rally support ahead of Taiwan leader, legislative body elections
国内英语资讯:China to strengthen tax and fee cut efforts in 2020
国内英语资讯:Audience satisfaction with Chinese films reaches 5-year high: survey
体坛英语资讯:My evolution has just started, says WBA title holder Xu Can
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to eliminate poverty as scheduled
纽约乘地铁需小心 一人占多位或被捕
看美国大选辩论学英语系列(二)
国内英语资讯:China makes headway in poverty relief through culture, tourism
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |