英国人向来以含蓄著称,这个特点在他们的日常表达上更是被体现得淋漓尽致。他们有些日常用语表达的意思很微妙,有时连其他英语国家人士都无法完全理解,更不要说我们这些英语学习者了。一起来看。
英式客套:I hear what you say. 我听见你说什么了。
你以为的:He accepts my point of view. 他同意我的观点。
真正意思:I disagree and do not want to discuss it further. 我不赞同你,这个问题的讨论就此打住吧。
***
英式客套:You must come for dinner. 有机会一定要来吃晚餐啊。
你以为的:I will get an invitation soon. 我很快要收到赴宴邀请啦。
真正意思:It's not an invitation, I'm just being polite. 然而并没有什么邀请,人家只是表示礼貌而已。
***
英式客套:I almost agree. 我差不多同意。
你以为的:He's not far from agreement. 他离同意也不远了。
真正意思:I don't agree at all. 我根本不同意。
***
英式客套:I only have a few minor comments. 我提供了几处小的修改意见。
你以为的:He has found a few typos. 他发现了几处拼写错误。
真正意思:Please rewrite completely. 你还是重写吧。
***
英式客套:Could we consider some other options. 我们还有其他备选项吗?
你以为的:They have not yet decided. 他们还没决定(需要进一步讨论)。
真正意思:I don't like your idea. 我觉得你的主意不怎么样。
***
英式客套:With the greatest respect... 洗耳恭听
你以为的:He is listening to me. 他在认真听。
真正意思:You are an idiot. 你个傻瓜。
***
英式客套:That's not bad. 不赖。
你以为的:That's poor. 很渣。
真正意思:That's good. 很好。
***
英式客套:Quite good. 挺好的。
你以为的:Quite good. 挺好的。
真正意思:A bit disappointing. 不尽如人意。
***
英式客套:That is a very brave proposal. 这个提议挺大胆的。
你以为的:He thinks I have courage. 他赞赏我的勇气。
真正意思:You are insane. 你疯了吧。
***
英式客套:I would suggest... 我的建议就是(建议内容)。
你以为的:Think about the idea, but do what you like. 考虑一下这个建议,但最终由你决定。
真正意思:Do it or be prepared to justify yourself. 就按这个来,否则说出你自己的理由。
***
英式客套:Oh, incidentally/by the way... 哎,对了(还有个事儿)。
你以为的:That is not very important. 不是什么重要的事儿。
真正意思:The primary purpose of our discussion is... 此次讨论的主题就是(这件事)。
***
英式客套:I was a bit disappointed that... (对这件事)我有点失望。
你以为的:It doesn't really matter. 没什么要紧。
真正意思:I am annoyed that... (对这件事)我很不满。
***
英式客套:Very interesting. 挺有意思的。
你以为的:They are impressed. 他们觉得这个很好。
真正意思:That is clearly nonsense. 简直胡扯。
***
英式客套:I'll bear it in mind. 我会记下的。
你以为的:They will probably do it. 他们会记得做这件事。
真正意思:I've forgotten it already. 谁还记得那个啊。
***
英式客套:I'm sure it's my fault. 我确定这是我的错。
你以为的:Why do they think it was their fault? 为什么他们会觉得这是他们的错?
真正意思:It's your fault. 其实是你的错。
中国首例MERS患者背后的故事
韩国妹子卸妆视频走红网络
哈利波特外传敲定!小雀斑出演男一号
为吸引中国游客,西班牙拼了
七个非同一般的小国:一起去吧!
人类能否在两三年内治愈癌症
毕业后时光:十招来个自我升级
中外网友齐愤慨:王思聪为爱犬买俩苹果表
男人心声:你的10个细节令他偷偷高兴
如何选择适合自己的泳衣?
高考大日子:世界各地的高校入学考试
减肥不用节食!7款低热量美味食材
我舅是国王 西班牙国王外甥插队辱骂华人
晒幸福or自黑:马尔福和哈利恋爱了?
教你辨别主流美音主流口音!
囧研究 你喝的每一杯水都是恐龙尿
健康5式:减肥是一场自我较量
英国看病全免费?留学生就医3大绝招
英国警察不减肥就会丢掉工作?
职场创造力:获得灵感的5种方法
全美最肥喵星人:体重相当4岁男孩
25个小短句 测试你的英语水平
教师课堂屏蔽手机信号被停职
如何让你的另一半也动起来
献给丢失爱情的你:戛纳获奖短片Sign笔记
全球同性恋幸福指数排行:冰岛第1中国63
寻找幸福:由爱驱动的七“字”箴言
奥斯卡金酸梅奖 这些名字是什么意思?
阅读推荐:爱因斯坦最爱的5本书
英文原版小说看不下去?手把手教你读
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |