As much as we love our parents, it's probably fair to say most of us would prefer not to move back in once we've left home.
尽管我们都很爱自己的父母,但公平地讲,大多数人在离开家后都不会再搬回去和父母同住。
But more than seven million Britons - dubbed the 'doomerangers' - have been forced to do exactly that after a break-up because they can't afford to live on their own, a survey found.
但调查显示,有超过700万英国人在与伴侣分手后却被迫这样做,因为他们无法负担自己居住的费用。他们被称为“离婚返巢族”。
And unlike the 'boomerang generation', who return to the family home not long after flying the nest, the 'doomerangers' are fully grown adults, often with spouses and children.
而与“青年回巢族”不同的是,“离婚返巢族”完全已经长大成人,经常有配偶和孩子。“青年回巢族”指的是离开家不久就又搬回家居住的年轻人。
In fact, according to the survey of 505 people who had moved back with their parents, a quarter had done so following a bad break-up, saying they needed distance or independence from their ex-partner.
事实上,根据对505名返家居住的人进行的一项调查,四分之一的受访者是在不幸地与伴侣分手后这样做,说他们需要与前伴侣保持距离,分开生活。
And no matter how much we would like to be independent, rising rent and mortgage costs mean many of us are left with no choice but to return, however reluctantly, to the family nest.
但不管我们多么想独立生活,不断上升的房租和房贷开销意味着很多人没有其它选择,只能返回父母家居住,不管多么不情愿。
2013年6月英语六级真题翻译原文及解析(全)
英语六级翻译新题型练习3
2015年6月英语六级翻译练习:热词
2014年如何做好六级考试英译汉题目
2015年6月英语六级备考:翻译高频词汇之教育篇
2015年6月英语六级翻译练习:文化
英语六级翻译新题型练习4
2015年6月英语六级备考:翻译高频词汇之文化篇
英语六级翻译新题型练习汇总
2015年6月英语六级备考:翻译高频词汇之社会篇
英语六级翻译新题型练习6
2015年6月英语六级翻译练习:丝绸之路
2014年英语六级翻译指导及练习(6)
2014年英语六级翻译指导及练习(20)
2015年6月英语六级备考:翻译高频词汇之历史地理篇
六级翻译必备5大技巧
2012年6月英语六级真题翻译原文与解答
2014年12月英语六级真题翻译答案及原文:经济
2015年6月英语六级备考:翻译高频词汇之交通篇
2014年英语六级翻译指导及练习(4)
英语六级翻译新题型练习2
12月英语六级翻译冲刺模题辅导回顾(1)
2015年6月英语六级备考:翻译高频词汇之节日篇
2015年6月英语六级翻译练习: 中国民间艺
2014年12月英语六级翻译指导及练习(6)
2015年英语六级翻译常用词汇(政治类)
12月英语六级翻译冲刺模题辅导回顾(2)
英语六级翻译新题型练习1
2015英语六级翻译常用词汇(饮食类)
2011年6月英语六级真题翻译原文及答案解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |