学了这么多年英语,有时候还是难免会闹笑话。Chinadaily双语手机报收集整理了一些网友曾经闹过的笑话,快来看看是不是你也经历过呢。
"I'm coming"
在美国德州读书。当时想向教授表达"我来了",然后我来了句"I'm coming"。教授整个人都不好了。
I was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that "here I am," I said "I'm coming." The professor can't be more embarrassed.
点评:"I'm coming"是人在性高潮临近时说的话,经常在美剧、电影和有色笑话里听到。怎么表达才让教授听懂呢?可以说"Here!"(我已经到了)或者"I'm not here but on the way"(我在路上了).
"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the professor thought he or she was going to hear.
Cheers
去英国时坐飞机,空姐倒完水之后我说Thanks,空姐说Cheers,于是我就对她举了举杯。空姐当时就惊呆了。再之后从海关到机场大巴司机,一路上都有人跟我说cheers,我就疑惑了啊,我这手里也没杯子啊怎么cheers?!
When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled. Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!
点评:英国人说cheers表示"谢谢,再见"的意思。British use "cheers" as "thank you and good bye!"
dog food
国同事问我中午吃了啥?我想说,吃了餐馆打包的东西(应该是doggy bag)话到嘴边变成了dog food。他看着我狂笑三分钟。
When a US colleague asked me what I had for lunch, I said "dog food," which should have been "doggy bag." He laughed wildly.
点评:这真的很好笑~!I can see why he laughed~!
hen and chicken
在英国,一中国同学去菜场想买母鸡回来炖汤喝,不会说hen,只说要chicken,人家指给他一个大公鸡,他摇摇头,说:I don't want this one, I want his wife.
When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"
The Free Woman
一个朋友去纽约问路,管自由女神(the Statue of Liberty)叫The Free Woman!!!
A friend in New York City asked strangers the way to theStatue of Liberty and said "Where is the Free Woman?"!!!
Who are you flying with?
机场工作人员问:Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。对方大囧,一笑之后补充:Which airline?
An airport staffer asked me "Who areyou flying with?" and I said "Myself." He was surprised and thenlaughed, adding "Which airline?"
点评:原来Who在英语里也可以泛指航空公司等群体或组织。"Who" in English can also referto a group or an organization such as airlines.
英语散文:If I were a Boy Again
世界上最美丽的英文3
英语名篇名段背诵精华20
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
美文欣赏:永远的朋友
美文欣赏:海边漫步
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
精选英语美文阅读:别让蜡烛熄灭
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
英语标准美文75
英语标准美文51
英语美文:越长大越孤独(双语)
英语名篇名段背诵精华22
英语美文:一双丝袜(有声)
生命可以是一座玫瑰花园
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
英语晨读:忘忧树
双语阅读:回家的感觉真好
双语:15个国家英文名称的浪漫解读
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
26个英文字母蕴含的人生哲理
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
英语美文:红色 Red (双语)
精选英语美文阅读:山居秋暝
“母亲”这个伟大的职业(双语)
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |