学了这么多年英语,有时候还是难免会闹笑话。Chinadaily双语手机报收集整理了一些网友曾经闹过的笑话,快来看看是不是你也经历过呢。
"I'm coming"
在美国德州读书。当时想向教授表达"我来了",然后我来了句"I'm coming"。教授整个人都不好了。
I was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that "here I am," I said "I'm coming." The professor can't be more embarrassed.
点评:"I'm coming"是人在性高潮临近时说的话,经常在美剧、电影和有色笑话里听到。怎么表达才让教授听懂呢?可以说"Here!"(我已经到了)或者"I'm not here but on the way"(我在路上了).
"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the professor thought he or she was going to hear.
Cheers
去英国时坐飞机,空姐倒完水之后我说Thanks,空姐说Cheers,于是我就对她举了举杯。空姐当时就惊呆了。再之后从海关到机场大巴司机,一路上都有人跟我说cheers,我就疑惑了啊,我这手里也没杯子啊怎么cheers?!
When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled. Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!
点评:英国人说cheers表示"谢谢,再见"的意思。British use "cheers" as "thank you and good bye!"
dog food
国同事问我中午吃了啥?我想说,吃了餐馆打包的东西(应该是doggy bag)话到嘴边变成了dog food。他看着我狂笑三分钟。
When a US colleague asked me what I had for lunch, I said "dog food," which should have been "doggy bag." He laughed wildly.
点评:这真的很好笑~!I can see why he laughed~!
hen and chicken
在英国,一中国同学去菜场想买母鸡回来炖汤喝,不会说hen,只说要chicken,人家指给他一个大公鸡,他摇摇头,说:I don't want this one, I want his wife.
When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"
The Free Woman
一个朋友去纽约问路,管自由女神(the Statue of Liberty)叫The Free Woman!!!
A friend in New York City asked strangers the way to theStatue of Liberty and said "Where is the Free Woman?"!!!
Who are you flying with?
机场工作人员问:Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。对方大囧,一笑之后补充:Which airline?
An airport staffer asked me "Who areyou flying with?" and I said "Myself." He was surprised and thenlaughed, adding "Which airline?"
点评:原来Who在英语里也可以泛指航空公司等群体或组织。"Who" in English can also referto a group or an organization such as airlines.
流利美语随你讲Lesson2
初级入门:英语中如何提问来获得信息
实用口语:流感要找医生“诊断”
英语中的动物及其文化寓意!
流利美语随你讲Lesson16
口语语法:名词介词的组合
生活口语:John是名好员工吗
英语中颜色的运用!
[实用口语]“做美容”怎么说?
说永远不只有Forever!
地道口语:走一步看一步!
流利美语随你讲Lesson34
生活口语:Your Perfect Lover
流利美语随你讲Lesson21
流利美语随你讲Lesson5
流利美语随你讲Lesson10
英语俚语:教练看病去了
流利美语随你讲Lesson4
流利美语随你讲Lesson28
奇奇每日英语对话:锻炼肌肉
生活口语Making a Payment
母亲节话母亲:你的妈妈什么样
爆笑口语:4岁男孩打911求救数学题!
怎么用英语向心爱的人表白?
出国留学怎么“吃”?
在北美生活的地道英语!
生活口语Jazz Festival
流利美语随你讲Lesson19
接到打错的电话要怎么回答?
1000单词搞定美国人:终于可以开口说话了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |