Sooner or later every composer has to deal with a deadline. Gioacchino Rossini shared some of his trade secrets in a letter that shows his boisterous sense of humor:
Wait until the evening before the performance. Nothing stirs up a person’s enthusiasm so much as pure necessity, a copyist waiting for your work and the pleadings of an impresario at the end of his rope, tearing out his hair by the handful. In my day in Italy all impresarios were bald by the age of thirty.
I wrote the overture to Othello in a little room in the Palazzo Barbaja where the baldest and fiercest of the directors had shut me in by force with nothing but a plateful of macaroni, vowing not to let me out until I had written the last note.
I wrote the overture to La Gazza Ladra on the very day of the premiere, beneath the roof of La Scala, where I had been imprisoned by the director and put under guard by four stage carpenters who were under orders to throw my manuscript out the window, page by page to the copyists, who were down below waiting to copy it out. If the pages of music failed to come out, their orders were to throw me out.
For The Barber of Seville I did better. I didn’t write any overture at all. I just borrowed one I had designated for a semi-serious opera calledElisabetta. The public was perfectly satisfied. I wrote the overture to Le Comte Ory while standing with my feet in the water, fishing, in the company of Signor Aguado, who was talking about Spanish finance. I wrote the William Tell Overture under similar circumstances. For Moise I didn’t write one at all.
或迟或早,每个作曲家都会遇到如何应付交稿期的情况。吉奥阿基诺•罗西尼在一封信中分享了这个行业秘密。从信中还可以看出罗西尼狂放的幽默感:
要一直等到演出前的傍晚才开始创作。没有什么能够像纯粹的需要那么强烈挑起人的热情,一个抄写员等着你的作品,一个走投无路的经理人对你苦苦哀求,经理人急得大把大把地抓头发。我在意大利时发现,所有的经理人在30岁时都已经谢顶了。
我在帕拉热巴巴加的一间小屋子里写《奥赛罗》的序曲,那个最秃最暴烈的剧院经理强行把我关在里面,什么都没有,就是一大盘通心粉。他发誓,我不写完最后一个音符,就甭想出来!
《贼鹊》首演的当天,我在斯卡拉剧院里为这部歌剧写序曲。我被剧院经理囚禁在那里,四个舞台道具师奉命当起了警卫。他们接到命令,将我写的稿子一页一页地扔到窗外,由几个等候在外面的抄写员火速抄写出来。老板命令他们,如果我没有把稿子写出来,就把我从窗户扔出去。
到《塞维利亚的理发师》时,我幸运得多了。我压根就没有写任何序曲。我只是把以前写给不太重要的歌剧《伊丽莎白》的序曲移花接木。观众非常满意。我写《罗伊伯爵》序曲时,站在水里,一边钓鱼一边写,西格罗•阿古多在旁边陪着,他谈论着西班牙的金融状况。我在同样的环境下写出了《威廉•退尔》序曲。而《莫伊斯》,我一个音符还没写呢。
国内英语资讯:Chinas water environment improving: report
2013两会代表精彩语录
爱情必修课之经营:6种方式让感情持久保鲜
奥巴马夫人现身奥斯卡被批“轻浮”
国内英语资讯:Hong Kong protests turn violent, several policemen injured
国际英语资讯:Libyas east-based army says clashes kill 12 govt troops near Gharyan
健康生活:吃肉越多越易生病
外电:明星委员有助培养“软实力”
最贴心主人:带着我家的萌兔一起去旅行
揭露药医利益关系的新招
清洁眼镜的最佳方式
人代会首位女发言人傅莹引关注 亲切机敏征服网友
长春一婴儿随车被盗 失车已寻获婴儿仍无下落
泰国控烟出新招 在家吸烟将视作家暴
长春盗车案嫌疑人投案 婴儿遇害被掐死
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on water pollution
外媒:两会将推动中国关键领域改革
阿迪推出新型跑鞋,目标直指耐克
生命在于宽恕,该放手时就放手
研究:女人觉得帅哥更幽默
巴菲特:如果我是提姆•库克,我就回购苹果股票
全国政协第十二届第一次会议3月3日北京召开
苹果要不要买下匈牙利
6类顶级黑客大盘点
宜家蛋糕大肠菌超标 从23国召回
苹果iWatch呼声最高的5大功能
老娘要跟你分手:男生推女友下悬崖玩极限
高清电视迈向超高清4K时代
职场怎样拓展人脉
国际英语资讯:Feature: Cuba marks 100th birthday of legendary singer Benny More
| 不限 | 
| 英语教案 | 
| 英语课件 | 
| 英语试题 | 
| 不限 | 
| 不限 | 
| 上册 | 
| 下册 | 
| 不限 |