This single stick now is ingloriously lying in that neglected corner.
Once it was in a forest, full of sap, leaves and boughs1; now in vain someone has tried to compete with nature by tying that withered2 bundle of twigs3 to its trunk. It is now the reverse of what it was: a tree turned upside down, the branches on the earth, and the root in the air. It is now handled by a maid, and makes other things clean but itself dirty. In the end, worn out in the service of the maids, it is either thrown out, or used as firewood.
When I saw it I sighed, and said within myself: surely man is a broomstick. Nature sends him into the world strong and lusty. He wears his own hair, just like a tree with flourishing leaves and branches. Later, the axe5 of intemperance6 cuts off his green branches and leaves him a withered trunk, and he puts on a wig4 and covers himself with powder. This broomstick is proud of all the branches added to him; yet they are covered with dust. Though the dust is from the finest lady's chamber7, we ridicule8 it, and despise its vanity. We are partial judges, that is, partial to our own excellencies and other men's faults.
一根扫帚把灰溜溜地躺在无人注意的角落。
曾经在树林里,它树液充沛,枝叶繁茂;如今变了样,却还有人自作聪明,想靠手艺同大自然竞争,拿来一束枯枝捆在它的身上,结果却是枉费心机。不过是颠倒了它原来的位置,使它枝干朝地,根梢向天。它在女仆的手里使用,从此受命运摆布,把别人打扫干净,自己却落得个又脏又臭。而在女仆们的手里折腾过多次之后,或者被扔出门外,或者作为引火的柴禾被烧掉了。
我看到了这一切,不尽兴叹,自言自语一番:人不也是一根扫帚么?大自然送他入世之初,他是强壮有力的,精力充沛,满头的好发,就像一株枝叶齐全的植物。但不久贪婪就像一把斧子砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯株。他赶紧戴上头套,擦上香粉。这把扫帚因为把一些别的树条收集到身上而得意洋洋,其实这些枝条上尽是灰土。即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们也一定会嘲笑它的虚荣吧!我们就是这样偏心的审判官,偏于自己的优点,别人的毛病。
喜迎新学期
“天问一号”整装待发 中国首辆火星车亮相
我的爸爸
春天来了
体坛英语资讯:FIBA Executive Committee updates competition calendar for 2021-2022
无头苍蝇
和同事寒暄时聊什么好?试试这六个话题
国内英语资讯:Xi Focus: Xi urges efforts to spur vitality of market entities, promote entrepreneurship
小黑熊过冬
每日一词∣习近平外交思想 Xi Jinping Thought on Diplomacy
美丽的春天
小兔花花
Students’ Rating of Their Teachers 学生给老师打分
两只老鼠
《绿野仙踪》读后感
买电脑
三英战小狗
午时花
存钱罐
爸爸打嗝儿
比童年
这就是我今年的元宵夜
乳糖不耐受者的福音,星巴克将推出植物型咖啡奶
“口罩妆”正流行 来看看正确的打开方式
体坛英语资讯:17 teams to take part in inaugural FIBA Esports Open 2020
我的发现
有益的动物
懒惰大王漫游明天国
国内英语资讯:China to strengthen law enforcement for better business environment
国内英语资讯:China urges UK to correct its mistake
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |