临近年关,借“拜年”的名义送礼、拉关系的事总是层出不穷。每每看到这样的例子,我就会想起那句歇后语:黄鼠狼给鸡拜年——没安好心。这句话在英文里并不存在完全对应的说法,不过have an axe to grind可以算是八九不离十的“意译”了。
axe是“斧头”,grind是“磨”,所以have an axe to grind的字面意思是“有一把斧头要磨”。这个短语在美式英语和英式英语里的实际意思完全不同,但它们恰巧都和字面意思有紧密联系。在美式英语里,have an axe to grind指某人的行为别有用心、另有企图,不像表面上看起来那么简单,也就是上面提到的“黄鼠狼给鸡拜年”。
这种意思来源于美国著名政治家、科学家Benjamin Fra】nklin所写的一个故事:Franklin幼年时遇到一个带着幼为斧头的陌生人。这位陌生人对franklin院子里的磨石赞口不绝,说很想看看它好不好使,没有设防Franklin立即转动磨石做起了示范,帮他把斧头磨得锋利无比。据历史资料显示,Franklin的这个故事虽然有have an axe togrind的情节,但没有明确用到这个短语。
在他去世20年后,美国前众议员Charles Miner于1810年在宾西法尼亚州的一份报纸上发表了一篇类似的小故事,have an axe to grind才第一次“正式亮相”。这个故事说的是一个男孩被一个陌生人用花言巧语哄骗,心甘情愿地帮他磨斧头。小孩累个半死才把斧头磨得闪闪发光,可是那个人见目的巳达到,非但没向小孩道谢,还斥责他没有时
间观念,叫他赶紧去学校,以免迟到。
这两个故事虽然在情节上有些许出入,但它们的寓意是一致的:“持斧待磨者”的恭维话并非真心赞扬。他们只是用甜言蜜语来哄别人帮自己达到某个目的罢了。此后,have an axe to grind就成了固定短语,用来形容“别有用心”的人(重要的是“别有用心”这一点,涉不涉及“甜言蜜语”无所谓)。
举例说明它的用法:You think she offereeed you the job because you are the most qualified applicani? Don't benaivc. She obviously has an axc togrind. She wants your dad to owe her a big one so that she can ask for his "hclp"ill the futurc.(你以为她给你这份工作是因为你是最合格的申请者?别天真了。她是另有目的,他想让你爸爸欠他一份大人情,这样以后他就可以要求他帮忙了)
Gary: Don'tworry about it.I'1l take care of it.(别担心。我会搞定Sylvia:I still need to do laundry . youknow.(可我还是得洗衣服Gary: Lcave that me as well.(那个也让我来吧。) 除了意思上有明显区别外,这个短语在美式英语和英式英语中的拼写也不尽相同。美国人大多把“斧头”写成ax,而英国人则一般都采用axe。当然,也有美国人写axe、英国人写ax的,但这不构成主流。
此外,从全世界范围来看,“别有用心”是have an axe togrind的主要意思。“生气,准备找人算账”只在英国比较流行,这种用法甚至没有被词典收录。
体坛英语资讯:German Pascal Ackermann wins stage 2 of Tour of Guangxi
国际英语资讯:Japanese govt to resume construction of U.S. base, Okinawa chief Tamaki blasts move
体坛英语资讯:Racing widen gap at Superliga Argentina summit
国际英语资讯:Turkey starts development of long-range air defense system: Erdogan
体坛英语资讯:FIFA approves Copa America schedule change
国际英语资讯:NATO says Russian missile test not to change its massive exercise plans
体坛英语资讯:Ahly of Egypt reach African Champions League final
体坛英语资讯:Kenyas Teimet hopes for victory on return to Hangzhou marathon
体坛英语资讯:Freiburg upset Monchengladbach 3-1 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Palmeiras midfielder Henrique hails Scolari impact
体坛英语资讯:Qatar, Indonesia score wins in AFC U-19 Championship
体坛英语资讯:Real Madrid confirm sacking of Julen Lopetegui as first team coach
体坛英语资讯:Kenya rugby team not under pressure to win World Cup repechage in France
体坛英语资讯:Athletes engaging with SafeSport at Youth Olympics
体坛英语资讯:China wins mens team title at gymnastics worlds
体坛英语资讯:Chinese shuttlers share half of semifinal berths at BWF French Open
体坛英语资讯:Argentinas Firmapaz elated with shooting bronze at Youth Olympics
体坛英语资讯:Federer, Djokovoic into quarters in Shanghai Masters
国际英语资讯:Kenyas participation at Chinas 1st import expo to boost trade: envoy
体坛英语资讯:Records are meant to be broken, says Warriors star Curry
体坛英语资讯:Ivankovic says Persepolis ready for AFC Champions League final
体坛英语资讯:Italian cyclists lead 7th stage of 2018 Tour of Hainan
体坛英语资讯:AEK Athens lose to Bayern Munich 2-0 at home in UEFA Champions League
国际英语资讯:Brexit threat to Britains latest budget: expert
体坛英语资讯:Serbian Partizan loses to Frances Asvel in basketball Eurocup
体坛英语资讯:Italys Masnada tops ninth stage of 2018 Tour of Hainan
国际英语资讯:Trump says U.S. could send up to 15,000 troops to U.S.-Mexican border
体坛英语资讯:Kiprop, Chepkoech win Kenyas stanchart Nairobi marathon
体坛英语资讯:Frenchmen light up first day at ATP Paris Masters
体坛英语资讯:Warriors coach Kerr content with teams unselfishness in Thompsons big night
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |