俗语:有私心,另有企图
汉语中常有“口蜜腹剑”、“笑里藏刀”之说,以此比喻表面和善内心险恶的“笑面虎”。英语中,现代意义上的“have an ax to grind”常用来形容表象背后的“私心”,不过,其渊源与我们的“绵里藏针”颇有相似之处。
据载,“to have an ax to grind”(字面意:把斧子磨尖)源于19世纪美国一个广为相传的小故事。故事中,和善的伪君子哄骗天真的小男孩,夸小男孩很优秀,并要他转动百斤重的磨刀石以帮他磨尖斧头。利益得逞后,“笑面虎”撕去伪善面具,不但不感谢真诚友善的小男孩,反而训斥他浪费时间,还警告他快要迟到了要赶快上学。 小男孩长大后成了资讯记者,随后把这个童年受骗的故事刊载了报纸上。
随着时间的推移,“ax to grind”的语义范围逐渐扩大,常用来比喻表象背后暗藏的“个人打算”,而且更常用来形容政客,如:a man with no political ax to grind(一个在政治上并无个人打算的人)。
再看个例句:The article criticized the new software, but the author had an ax to grind, as its manufacturer had fired his son.(该文谴责了新研发出的软件,但作者其实是别有用心的,因为该软件生产商解雇了他的儿子。)
沪江职场有奖征文:“我与职场”邀你参与
别趾高气扬
市民英语会话-邀请篇
极品面试生存指南:如何在变态的面试中笑到最后?
讨论请求约会方式[1]
白日做梦
市民文明礼貌英语三十句
外企面试英语体验课感受:英文求职信原来要这么写
介绍最喜爱的电影[1]
优生优育
哪些内容不应出现在简历中?
英语口语-机场实用英语
世博英语·打的篇
华尔街面试中12个最激怒人的问题(双语)
市民英语会话-招呼顾客篇
想获得好工作一定要切记:HR会恨死你的十件事
沪江网校学员毕业感言:写给我最美好的网校年华
市民英语会话-节日篇
独自生活
这里停车每小时多少钱
面试官不给力,你怎么办?
英语口语-道谢九句
知识:英语中钱的表达方法
市民英语会话-点菜篇
学生做兼职合适吗[1]
实用英语:九句地道的耍赖英语
市民英语会话-介绍篇
让人当场石化的面试问题征集:你被面试“雷”过吗?
英语口语基础篇-与volleygirl一起学口语-(1)
外企面试英语班:你去不去,反正我去了!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |