俗语:有私心,另有企图
汉语中常有“口蜜腹剑”、“笑里藏刀”之说,以此比喻表面和善内心险恶的“笑面虎”。英语中,现代意义上的“have an ax to grind”常用来形容表象背后的“私心”,不过,其渊源与我们的“绵里藏针”颇有相似之处。
据载,“to have an ax to grind”(字面意:把斧子磨尖)源于19世纪美国一个广为相传的小故事。故事中,和善的伪君子哄骗天真的小男孩,夸小男孩很优秀,并要他转动百斤重的磨刀石以帮他磨尖斧头。利益得逞后,“笑面虎”撕去伪善面具,不但不感谢真诚友善的小男孩,反而训斥他浪费时间,还警告他快要迟到了要赶快上学。 小男孩长大后成了资讯记者,随后把这个童年受骗的故事刊载了报纸上。
随着时间的推移,“ax to grind”的语义范围逐渐扩大,常用来比喻表象背后暗藏的“个人打算”,而且更常用来形容政客,如:a man with no political ax to grind(一个在政治上并无个人打算的人)。
再看个例句:The article criticized the new software, but the author had an ax to grind, as its manufacturer had fired his son.(该文谴责了新研发出的软件,但作者其实是别有用心的,因为该软件生产商解雇了他的儿子。)
[科技前沿]国际网络罪犯瞄准伦敦奥运会
[科技前沿]中国准备迎接本世纪最长的日食
[科技前沿]新浪业绩不佳 遭投资者冷遇
智能手机有名无实 功能仅10%被用
吸入式食物机诞生 吃饭不再用牙齿
研究发现:狗有"听声音辨大小"特异功能
[科技前沿]黑人美女如何"褪成"白色丽人
[科技前沿]语义网
科学证明锻炼能助你远离抑郁
[科技前沿]雪豹:苹果6600万美元的操作系统
日本机器人司仪主持婚礼(图)
[科技前沿]气候问题上,气候专家究竟扮演怎样的角色?
[科技前沿]中国大陆用户如何“抢鲜”体验iPhone
[科技前沿]中国移动拟推出100余款3G手机
专家称两年内进行子宫移植 男人怀孕或成真
[科技前沿]索尼计划明年在全球推出3D电视
[科技前沿]通用汽车与一汽组建轻型商用车合资企业
[科技前沿]电动车之后,电动飞机问世
日本发明体温镜 照镜子就知是否发烧
小行星撞地球或使人类变成"吸血鬼"
研究发现:懒惰症可用“基因药”治疗
科学探索:带你欣赏显微镜头下的生命起点
[科技前沿]韩国计划于今日首次发射卫星
迷路不是人类的专利 蜜蜂也会迷路
[科技前沿]中国能源问题两难——清洁城市和不清洁煤能
研究发现:音乐品味可决定恋爱成败
听到别人打电话为何心烦 科学家找出答案
研究发现:隔着玻璃晒太阳 变老7年没问题
[科技前沿]改装波音747对抗加州大火
10款创意独特的鼠标设计 定会让你大开眼界
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |