俗语:有私心,另有企图
汉语中常有“口蜜腹剑”、“笑里藏刀”之说,以此比喻表面和善内心险恶的“笑面虎”。英语中,现代意义上的“have an ax to grind”常用来形容表象背后的“私心”,不过,其渊源与我们的“绵里藏针”颇有相似之处。
据载,“to have an ax to grind”(字面意:把斧子磨尖)源于19世纪美国一个广为相传的小故事。故事中,和善的伪君子哄骗天真的小男孩,夸小男孩很优秀,并要他转动百斤重的磨刀石以帮他磨尖斧头。利益得逞后,“笑面虎”撕去伪善面具,不但不感谢真诚友善的小男孩,反而训斥他浪费时间,还警告他快要迟到了要赶快上学。 小男孩长大后成了资讯记者,随后把这个童年受骗的故事刊载了报纸上。
随着时间的推移,“ax to grind”的语义范围逐渐扩大,常用来比喻表象背后暗藏的“个人打算”,而且更常用来形容政客,如:a man with no political ax to grind(一个在政治上并无个人打算的人)。
再看个例句:The article criticized the new software, but the author had an ax to grind, as its manufacturer had fired his son.(该文谴责了新研发出的软件,但作者其实是别有用心的,因为该软件生产商解雇了他的儿子。)
职场交际成功的秘诀
善用自己的资源
对求职者有益的三大入门职业
快速更新简历的方法
学几句应付外国客户的来电
选择职业的常见误区
如何避免职场上穿衣重样
怎样才算一个好上司
培养办公室里超人的心态(三)
如何才能上班不打瞌睡
简历中别出现这些句子
什么人在办公室里最讨人厌
地道的职场英语口语
如何才能快速的升职?
面试中讨人喜欢的10个方法
教你爱上自己的工作
让你工作稳固的十个方法(1)
你应该跟同事讨论薪水问题吗?
面试时什么问题最难回答?
开始和终止工作英语怎么说?
发英文商务电邮实用技巧
培养办公室里超人的心态(一)
职场时尚穿衣法则
怎样工作才能拿更多薪水
面试时不应提及的问题
网上求职容易犯什么错误
求职面试不能提及的问题
自杀式的简历书写法
办公室里的抱怨英语
做一个高效率的人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |