俗语:有私心,另有企图
汉语中常有“口蜜腹剑”、“笑里藏刀”之说,以此比喻表面和善内心险恶的“笑面虎”。英语中,现代意义上的“have an ax to grind”常用来形容表象背后的“私心”,不过,其渊源与我们的“绵里藏针”颇有相似之处。
据载,“to have an ax to grind”(字面意:把斧子磨尖)源于19世纪美国一个广为相传的小故事。故事中,和善的伪君子哄骗天真的小男孩,夸小男孩很优秀,并要他转动百斤重的磨刀石以帮他磨尖斧头。利益得逞后,“笑面虎”撕去伪善面具,不但不感谢真诚友善的小男孩,反而训斥他浪费时间,还警告他快要迟到了要赶快上学。 小男孩长大后成了资讯记者,随后把这个童年受骗的故事刊载了报纸上。
随着时间的推移,“ax to grind”的语义范围逐渐扩大,常用来比喻表象背后暗藏的“个人打算”,而且更常用来形容政客,如:a man with no political ax to grind(一个在政治上并无个人打算的人)。
再看个例句:The article criticized the new software, but the author had an ax to grind, as its manufacturer had fired his son.(该文谴责了新研发出的软件,但作者其实是别有用心的,因为该软件生产商解雇了他的儿子。)
跟小小孩说英文:In the fast food restaurant 在快餐店
跟小小孩说英文:In the warehouse 在大卖场
跟小小孩说英文:In the supermarket 在超市(二)
跟小小孩说英文:Dining courtesy 吃饭礼节
英蕊乐园游历记全集:Story 09 我有一只狗
少儿英语口语故事:大象
跟小小孩说英文:Getting dressed 整理衣衫
英蕊乐园游历记全集:Story 03 我爱我的家
跟小小孩说英文:What to wear? 穿什么衣服
跟小小孩说英文:Eat it up 吃干净
少儿英语口语故事:白云
少儿英语口语故事:夏日来到
跟小小孩说英文:Having night snacks 吃宵夜
跟小小孩说英文:Dining 吃饭
跟小小孩说英文:Splitting a piece of chocolate 分巧克力
跟小小孩说英文:Buying another bottle 再买一瓶
英蕊乐园游历记全集:Story 05 这是什么
少儿英语口语故事:小猫
跟小小孩说英文:A new dress 新衣
跟小小孩说英文:Buying clothes 买衣服
跟小小孩说英文:In the supermarket 在超市(一)
英蕊乐园游历记全集:Story 04 这个男孩是谁
英蕊乐园游历记全集:Story 10 你是谁?
跟小小孩说英文:Concentrate on Eating 专心吃饭
跟小小孩说英文系列教程
跟小小孩说英文:Eating hot pot 吃火锅
跟小小孩说英文 :Feeding the baby 喂宝宝
跟小小孩说英文:Putting on a raincoat 穿雨衣
跟小小孩说英文:Dining on Dragon Boat Festival 端午节吃饭
跟小小孩说英文:At the dining table饭桌上
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |