The old women and the sheep 老太婆和羊
Once upon a time, a poor old women raised a sheep.It was the time for shearing the wool. She want to shear it, but she was not willing to employ the work workman. So she did it herself. However ,she was not adapt at this job so that she cut the flesh with the wool . Being in pain, the sheep struggled and said: hey my mistress! Why do you hurt me like this? How much weight can my flesh add to the wool? If you need my flesh, the butcher can kill me; If you need my wool, the shearer will shear off my wool. I cant bear this kind of pain.
从前,有一个贫穷的老太婆,养着一只羊。到了剪羊毛的季节,她想剪羊毛,但又不愿花钱雇请他人,就自己动手剪羊毛。她的剪毛技术不熟练,竟连毛带肉都剪下来了。那只羊痛得挣扎着说:主人,你为什么这般伤害我?我的血和肉能增加多少羊毛重量呀?如果要我的肉,屠夫立刻就能杀死我;如果要我的毛,剪毛匠会很好的剪下我的毛,而不使我痛苦。
This story means: it is not sure that cheapest way is the best .
这故事是说最少的费用并不一定会获得最大的利益。
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
中国“黑户”人口超1300万
中国文化词汇:古代典籍
“针织涂鸦”现身魔都
Sundae: “圣代”冰激凌
In a brown study: 沉思
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
一周热词回顾(11.21-27)
Teen: 少年
Lapidary: 简洁优雅的
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
全球最大“克隆工厂”将落户天津
Highfalutin: 爱炫耀的
卫计委:5年后每个家庭拥有一名签约“家庭医生”
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
脸书男员工将有四个月陪产假
许渊冲:什么才是好的翻译?
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
研究称智能设备让时间变快了
现在走路就能赚钱啦!
Ginormous: 特大,无比大
By and large: 总体上来说
习近平定调国防和军队改革
Pine: 憔悴
你不知道的十部感恩节主题电影
有了这些替换词再不怕词穷了
Charlatan: 江湖郎中
研究:会说双语有助中风康复
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |