Going South by Driving the Chariot 南辕北辙
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: If you are going to the south, why is your chariot heading north? The man answered, My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. The man didnt consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
译文
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:你去南方,车子怎么向北行驶呢?他回答说:我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件好,离他要去的地方就越远。
寓意
The idiom derived from this story indicates that ones action was the opposite effect to ones intention.
后来人们就把这个故事概括为南辕北辙,比喻一个人的行为和他的目的正好相反
美国流行文化从A到Z——Snowclones one
来自同伴的peer pressure
极度疲惫时的“微睡眠”
爸爸太忙就租个“钟点爸爸”?
绿茵场上的“香蕉”和“自行车”
自产绿色食品 100
无聊约会中的“解困来电”
正确穿衣法 dress correctness
购物时的“姓氏效应”
超市网络化变身dark store
现代“快餐式婚姻”
职场女性遭遇grass ceiling
你有“名人崇拜综合征”吗?
美国流行文化从A到Z——Snowcltwos two
脑残节目 teletrash
“二手酒”也有危害
美国流行文化从A到Z——ZERO TOLERANCE
你是“短信息”爱好者吗?
午餐研讨会 brown bag session
鸡尾酒会效应 cocktail party effect
什么是“数据影子”?
何为“蝙蝠侠腰带”?
少儿英语故事:铁匠与小狗
在家办公易患“远程工作狂综合征”?
看球赛时的“球迷综合征”
看电视发微博 chatterboxing
容易出错的“胖手指”
你经历过“休假愧疚心理”吗?
早餐新花样:deskfast和carfast
少儿英语故事:这是我的包
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |