Going South by Driving the Chariot 南辕北辙
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: If you are going to the south, why is your chariot heading north? The man answered, My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. The man didnt consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
译文
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:你去南方,车子怎么向北行驶呢?他回答说:我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件好,离他要去的地方就越远。
寓意
The idiom derived from this story indicates that ones action was the opposite effect to ones intention.
后来人们就把这个故事概括为南辕北辙,比喻一个人的行为和他的目的正好相反
2015年6月四级翻译备考专项练习:银行和邮局的工作
2015年6月英语四级考试翻译预测题及译文:毕业后结婚
2011年12月大学英语六级翻译题
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:光棍节
2015大学英语六级翻译题型策略
2011年12月英语六级考试翻译答案
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:腊八节
2015年6月英语四级翻译备考专项练习:改革开放
2012年12月大学英语CET6级翻译练习1
2015年6月英语四级翻译练习及解析:城市化
四级翻译题最新预测(上)
2012年6月英语六级考试翻译试题
2015年6月四级翻译备考专项练习:投资建议
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文汇总
2012年12月英语六级翻译练习与解析(2)
2015年6月英语四级翻译预测题及译文汇总
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:七夕节
2015年6月四级翻译备考专项练习:股票投资
2012年12月大学英语CET6级翻译练习2
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:中西方饮食习惯
2015年英语四级分词翻译练习
分享2012年6月英语六级翻译答案
2015年6月英语四级翻译预测题及译文:毛笔
2015四级翻译专项练习汇总
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:蒙古族牧民
2015年6月英语四级翻译练习及解析:京剧
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:茶文化
2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:送礼
2015年6月英语四级考试翻译预测题及译文:三手烟
2015年英语四级动名词翻译练习
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |