搞计算机的朋友,大概都知道redundancy(冗余度)这个术语,它的意思是:在一个系统中,有些东西是可有可无的,没有最好,有了也不算错,这种多余的东西,如果很多,我们就说redundancy大,如果很少,我们就说redundancy小。我为什么要说这个术语呢?这是因为我刚才在网上浏览时,偶然发现山东某大学外语系同学的几篇英语作文,看完之后,脑海中首先浮现的,就是redundancy这个词。
我能看出来,这些同学的作文,都是认真撰写的,并且经过了修改和润色,最后才放到网上的,所以并没有语法问题。但是另一方面,在这些作文中,有一些多余的成分,使文章整体上看上去不够简练,下面我就举两个例子,请您看一看。比如下面第一句,学生在Katharine的后面,插入一个以who开头的定语从句,用来修饰Katharine,我看后,就觉得有一点罗嗦,这句话如果让我写,我会用两个短语代替这个定语从句,这样看上去更简练一些(请看第二句)。
①Katharine,who is our English teacher and is called Kathie by her students,showed us how much she enjoyed the children.
②Katharine,our English teacher,called Kathie by her students,showed us how much she enjoyed the children.
③译文:Katharine,我们的英语教师,学生们管她叫Kathie,向我们表示她非常喜欢孩子。
再比如下面第一句,学生使用一个短语facing toward the sea,来表示某个建筑物朝向大海,这当然是可以的,但我也觉得有一点罗嗦,这句话如果让我写,我会用一个单词seaward代替这个短语,这样看上去更简练一些(请看第二句)。
①Our central teaching building is facing toward the sea.
②Our central teaching building is seaward.
③译文:我们的中央教学楼面对大海。
事实上,我本人在中翻英时,经常使用上面介绍的这两种方法,也就是用短语代替从句,用单词代替短语,以便使文章更加简练一些。不过我也承认,这两种方法,在有些情况下,修辞性(rhetoricality)比较差,比如用seaward代替facing toward the sea,虽然是简练了,但句子显得比较单薄,并且缺乏美感,读者在参考、借鉴这两种方法时,应当慎重一些
英语名篇名段背诵精华27
英文《小王子》温情语录
双语美文:What are you still waiting for?
双语美文:I Wish I Could believe
伤感美文:人生若只如初见
双语阅读:回家的感觉真好
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
英语美文:一双丝袜(有声)
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
英语美文30篇系列之21
美文欣赏:海边漫步
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
精美散文:爱你所做 做你所爱
精选英语美文阅读:山居秋暝
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
英语美文:红色 Red (双语)
双语美文欣赏:孤独人生
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
英语晨读:忘忧树
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
爱情英语十句
26个英文字母蕴含的人生哲理
英语美文:越长大越孤独(双语)
精美散文:守护自己的天使
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
英语晨读:潘多拉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |