4. 倒装
这里说的倒装不同于非修辞性的语法结构倒装。非修辞性的语法结构倒装是语句的语法结构所限定的,没有自由选择的余地,只要运用需要倒装结构的句型就要采用倒装结构。这里所说的倒装是指修辞性语义结构倒装,是进行强调的一种手段,它利用了语句句首(或句尾)的特殊位置。例如,充满着风险与机遇的改革新时代正向我们走来,可以这样表达:
Now on coming to us is the new era of reform full of ventures and chances.
5.转义
转义是一种对词语灵活运用的修辞手段,主要有比喻、拟人、夸张、反语、婉转等,比喻又包括明喻、暗喻、换喻、提喻等。
1)如要表达过去的经历就像图片一样总是在脑海中萦绕,英文可为:
What had been experienced in the past was always looming in memory like a picture.
(注:此句采用明喻,明喻的特点是使用了 like 一词。)
2)如要表达我们的英语老师就是我们最好的英语辞典,英文可为:
Our English teacher is our best English dictionary.
(注:此句采用暗喻,暗喻的特点是利用事物之间的相似之处进行比喻,与明喻不同之处在于不使用like一词)
3)如要表达我正在读莎士比亚的书呢,英文可为:
I am reading Shakespeare.
(注:此句采用换喻,换喻的特点是直接借用一事物的名称代替另一事物的名称,使用通过联想理解其含义,但不是所有的事物都可以用换喻来表达的。)
4)如要表达这里需要一个帮手,英文可为:
A hand is needed here.
(注:此句采用提喻,提喻的特点是用一个事物的部分来代表事物的整体或用一个事物的整体来代表事物的部分。这里用 hand 一词代表整个人。)
5)如要表达巨大的不幸笼罩着整个城市,英文可为:
A great misfortune crept over the whole city.
(注:此句采用拟人。拟人的特点是将事物人格化)
6)如要表达这种想法可真是伟大的愚蠢,英文可为:
This is really a great stupid idea.
(注:此句采用反语。反语的特点是故意将话反说,具有讽刺意味)
7)如要表达我太渴望成功了。听到成功的消息我欣喜若狂,英文可为:
I was mad for success and on the news of success I went mad with joy.
(注:此句采用夸张。夸张的特点是为表现事物的特征故意夸大其词)
体坛英语资讯:Chinese womens basketball team sweep host Indonesia at Asiad, to meet Japan in semifinals
体坛英语资讯:China continue to take charge at Asian Games
国内英语资讯:Xi meets Tanzanian prime minister
国内英语资讯:Economic Watch: Without central SOEs, Tibets anti-poverty battle would be harder
25个关于人生的问题
国际英语资讯:Spotlight: DPRK leader calls for further efforts towards denuclearization
国内英语资讯:China Focus: Chinas self-developed heart stent wins worldwide recognition
娱乐英语资讯:Feature: Chinese designer Wang Tao adds color to power dressing at New York Fashion Week
体坛英语资讯:Asensio hopes for more first team action this season at Real Madrid
体坛英语资讯:China pockets 17 Asiad golds on Aug. 23
体坛英语资讯:Valverde wins Vuelta stage 2, Kwiatkovski goes into overall lead
国际英语资讯:Chinese state councilor meets Pakistan army chief on CPEC, regional issues
国际英语资讯:Mozambican civil society organizes music festival to promote voting for elections
国际英语资讯:One in three Californians gets low-wage jobs: study
体坛英语资讯:China lose to Iran 3-0 at Asiad mens volleyball
体坛英语资讯:Olympic champion Chen marches on, bitter-sweet day for Chinese womens shuttlers at Asian G
体坛英语资讯:Chinese mens basketball team beat Kazakhstan 83-66, advancing to top 8 at Asiad
体坛英语资讯:World champion Xu Jiayu takes 3rd backstroke gold in Jakarta Asiad
国际英语资讯:Yemens govt delegation to withdraw from Geneva talks if Houthis remain absent
国内英语资讯:Chinas construction industry on rapid growth since 1978
体坛英语资讯:Japan edges China 17-16 on gold tally in Asiad swimming pool
国际英语资讯:U.S. stocks post weekly loss amid tech sell-off, trade fears
从70后到00后:大学生入学神器“三件套”的变迁
男女在这些方面依旧不平等
体坛英语资讯:China twin sisters Jiang fight for third duet title in Asiad artistic swimming
一把火烧光库存?Burberry宣布:再也不烧了!
美、印签署协议,扩大军事关系
老年人抬头挺胸或预防腰酸背痛
国际英语资讯:Spotlight: Trumps top aides scramble to deny authorship of anonymous op-ed
国内英语资讯:Senior CPC official meets Tanzanian prime minister
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |