In my dual profession as an educator and health care provider,I have worked with numerous children infected with the virus that causes AIDS.The relation ships that I have had with these special kids have been gifts in my life.They have taught me so many things,but I have especially learned that great courage can be found in the smallest of packages.Let me tell you about Tyler.
作为一名教育和保健护理工作者,我曾经和数不清的感染上艾滋病病毒的孩子打过交道。我和这些特殊的孩子之间的关系是生活赋予我的恩赐。他们教会我许多东西,我尤其懂得了即使在最弱小的人物身上也能发现其所蕴含的巨大勇气。让我告诉你泰勒的故事。
Tyler was born infected with HIV;his mother was also infected.From the very beginning of his life,he was dependent on medications to enable him to survive.When he was five,he had a tube surgically inserted in a vein in his chest.This tube was connected to a pump,which he carried in a small backpack on his back.Medications were hooked up to this pump and were continuously supplied through this tube to his bloodstream.At times,he also needed supplemented oxygen to support his breathing.
泰勒出生前就从母体感染上艾滋病病毒。自他来到人间就一直靠药物维持生命。他5岁时做手术,胸部插了一根管子,管子连着他背的背包里的泵。泵不断地把药通过管子输入他的血液。有时他还需要补充氧气帮助呼吸。
Tyler wasnt willing to give up one single moment of his childhood to this deadly disease.It was not unusual to find him playing and racing around his backyard,wearing his medicine-laden backpack and dragging his tank of oxygen behind him in his little wagon.All of us who knew Tyler marveled at his pure joy in being alive and the energy it gave him.Tylers mom often teased him by telling him that he moved so fast she needed to dress him in red.That way,when she peered through the window to check on him playing in the yard,she could quickly spot him.
泰勒不愿把童年的一分一秒屈服于致命的疾病。经常能发现他背着装药的背包和拖着载有氧气罐的小车在他家后院玩耍奔跑。我们所有认识泰勒的人都惊叹生命带给他那纯朴的欢乐和赋予他的活力。泰勒的妈妈经常逗他说,他动得那么快,得给他穿件红衣服。这样,她透过窗户查看他在院子里玩得怎样时,能一眼发现他。
This dreaded disease eventually wore down even the likes of a little dynamo like Tyler.He grew quite ill and,unfortunately,so did his HIV-infected mother.When it became apparent that he wasnt going to survive,Tylers mom talked to him about death.She comforted him by telling Tyler that she was dying too,and that s he would be with him soon in heaven.
可怕的疾病最终还是拖垮了精力充沛得像台小电动机似的泰勒。他的病情越来越严重,不幸的是,身染艾滋病病毒的妈妈也病入膏肓。泰勒即将撒手人寰时,妈妈和他谈起死亡。她安慰他说,她也将要离开人世,不久会和他在天堂见面。
A few days before his death,Tyler beckoned me over to his hospital bed and whispered,I might die soon.Im not scared.When I die,please dress me in red.Mom promised shes coming to heaven,too.Ill be playing when she gets there,and I want to make sure she can find me.
泰勒病逝前几天,招呼我到他病床前,低声对我说,我可能就要死了,我不害怕。我死时,请给我穿上红色的衣服。妈妈答应我她也会来天堂的。她来的时候我会在玩,我得保证她能找到我。
便宜又省时的可嚼咖啡块
大V女星秀身材有新招 微博风靡晒A4腰
曹建明:反腐败斗争盯上扶贫领域
日本男士最不愿听妻子说的十句抱怨
英国感叹号新规遭吐槽
李克强总理记者会金句摘录
济南惊现超土豪婚纱 耗资30万长101米
囧研究:为什么睡前你老觉得饿要吃东西?
藏在心中的黑暗小秘密
航拍武汉郊区 别墅成群美如画 美哭!
国内英语资讯:Chinese FM calls for exchanges, dialogue among civilizations
告别压力山大 专家教你轻松减压30计!
乔治小王子管女王太奶奶叫“甘甘” 祖母说法知多少
讲讲那些有内涵的笑话
伦敦出动鸽子监测空气污染
中国年轻人掀起健身热 健身行业蓬勃发展
不好好工作还能做点什么?
2016世界幸福指数出炉!丹麦最幸福中国排83
科学家告诉你:为什么接吻时会闭眼
解读两会的英国小哥又来了!这次是铁路奇遇
中国欲清理整治洋地名
你还敢直视广告牌吗?小心被“监控”了!
拍照装X必去:全球最上镜旅游胜地TOP10
外媒:中国人最爱用手机购物 总产值5千亿美元
谭志娟:设立非转基因大豆保护区
聚焦两会教育“好声音”
越南发现同母异父双胞胎
让人想哭 全世界最孤单的企鹅
法国女子“中奖”后血拼 谁知是乌龙
人的生活原来如此简单又如此温暖
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |