In my dual profession as an educator and health care provider,I have worked with numerous children infected with the virus that causes AIDS.The relation ships that I have had with these special kids have been gifts in my life.They have taught me so many things,but I have especially learned that great courage can be found in the smallest of packages.Let me tell you about Tyler.
作为一名教育和保健护理工作者,我曾经和数不清的感染上艾滋病病毒的孩子打过交道。我和这些特殊的孩子之间的关系是生活赋予我的恩赐。他们教会我许多东西,我尤其懂得了即使在最弱小的人物身上也能发现其所蕴含的巨大勇气。让我告诉你泰勒的故事。
Tyler was born infected with HIV;his mother was also infected.From the very beginning of his life,he was dependent on medications to enable him to survive.When he was five,he had a tube surgically inserted in a vein in his chest.This tube was connected to a pump,which he carried in a small backpack on his back.Medications were hooked up to this pump and were continuously supplied through this tube to his bloodstream.At times,he also needed supplemented oxygen to support his breathing.
泰勒出生前就从母体感染上艾滋病病毒。自他来到人间就一直靠药物维持生命。他5岁时做手术,胸部插了一根管子,管子连着他背的背包里的泵。泵不断地把药通过管子输入他的血液。有时他还需要补充氧气帮助呼吸。
Tyler wasnt willing to give up one single moment of his childhood to this deadly disease.It was not unusual to find him playing and racing around his backyard,wearing his medicine-laden backpack and dragging his tank of oxygen behind him in his little wagon.All of us who knew Tyler marveled at his pure joy in being alive and the energy it gave him.Tylers mom often teased him by telling him that he moved so fast she needed to dress him in red.That way,when she peered through the window to check on him playing in the yard,she could quickly spot him.
泰勒不愿把童年的一分一秒屈服于致命的疾病。经常能发现他背着装药的背包和拖着载有氧气罐的小车在他家后院玩耍奔跑。我们所有认识泰勒的人都惊叹生命带给他那纯朴的欢乐和赋予他的活力。泰勒的妈妈经常逗他说,他动得那么快,得给他穿件红衣服。这样,她透过窗户查看他在院子里玩得怎样时,能一眼发现他。
This dreaded disease eventually wore down even the likes of a little dynamo like Tyler.He grew quite ill and,unfortunately,so did his HIV-infected mother.When it became apparent that he wasnt going to survive,Tylers mom talked to him about death.She comforted him by telling Tyler that she was dying too,and that s he would be with him soon in heaven.
可怕的疾病最终还是拖垮了精力充沛得像台小电动机似的泰勒。他的病情越来越严重,不幸的是,身染艾滋病病毒的妈妈也病入膏肓。泰勒即将撒手人寰时,妈妈和他谈起死亡。她安慰他说,她也将要离开人世,不久会和他在天堂见面。
A few days before his death,Tyler beckoned me over to his hospital bed and whispered,I might die soon.Im not scared.When I die,please dress me in red.Mom promised shes coming to heaven,too.Ill be playing when she gets there,and I want to make sure she can find me.
泰勒病逝前几天,招呼我到他病床前,低声对我说,我可能就要死了,我不害怕。我死时,请给我穿上红色的衣服。妈妈答应我她也会来天堂的。她来的时候我会在玩,我得保证她能找到我。
研究:女性是最难相处的家庭成员
国内英语资讯:China gains say on intl stage in science and technology: official
国际英语资讯:Conflict, climate change major challenges behind Africas hunger, poverty: UN
体坛英语资讯:Westbrook, Porzingis highlight 2018 NBA All-Star reserves
国际英语资讯:Milos Zeman wins Czech presidential election
体坛英语资讯:Cavs close to a deal for struggling Kings guard
国内英语资讯:First volume of Xis book on governance republished
国际英语资讯:Turkeys Erdogan blames U.S. arms still flowing into Kurds in Syria
中国手机市场下滑?但仍是苹果销量的主力军
Seal pup accommodation crisis 英国海豹幼崽的收容危机
告别胸闷的方法
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
国际英语资讯:Jordans king says Jerusalem should be settled through direct talks
睡觉时手机放旁边 是不是很危险?
报告显示 女性读者更愿为电子书付费
国际英语资讯:President Raul Castro chairs unveiling of Jose Martis sculpture brought from NY
国内英语资讯:Heavy snow wreaks havoc in east, central China
体坛英语资讯:Barcelona confirm Mascheranos transfer to Hebei China Fortune
国内英语资讯:Rich Chinese show rising optimism on economy, survey
国内英语资讯:China-ASEAN trade volume hits record high in 2017
新浪微博热搜榜等板块下线整改
美文赏析:如果目标太远大,就不要注视它
体坛英语资讯:Leganes win in the Bernabeu to spring massive cup shock in Spain
'World's longest cave' discovered 墨西哥潜水团队发现“世界最长”水下洞穴
2018格莱美:火星哥6项大奖领跑 Gaga惜败黄老板
国际英语资讯:Death toll rises to 95 in Kabul ambulance bomb blast: official
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
体坛英语资讯:Mourinho extends deal with Manchester United
披萨里到底该不该放菠萝?
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |