相信喜欢《生活大爆炸》的观众们对Howard妈妈那个粗犷而又声嘶力竭的叫喊声一定是印象深刻吧。该剧播出4季以来,Howard妈妈声音出现的次数相当频繁,但是长久以来这个“神秘人士”都处于只闻其声不见其人状态,让不少观众都好奇这到底是谁?我们又要什么时候才能看见她出现在《生活大爆炸》的镜头里呢?
近日这位“神秘人士”就接受了《电视指南》的采访。原来她就是曾经在《宋飞正传》和《丑女贝蒂》中出现过的女演员Carol Ann Susi。TV Guide Magazine: First things first: When will we see you on screen?
《电视指南杂志》:首先说说最重要的问题:我们什么时候才能看见你(扮演的Mrs. Wolowitz)出现在荧屏上?
Susi: I\'m told never. In the second season, [creator] Chuck Lorre came up to me and said, "Do you mind if we never see you for the next 10 years? Because that voice is the voice of Carlton the Doorman." But I\'ve always been an on-camera actress, so to suddenly be doing voice-over stuff is fabulous.
Susi:他们告诉我永远都不会(有这一天)。在第二季的时候,(制作人)Chuck Lorre找到我说:“你介不介意接下来10年都不会登上电视屏幕?因为这个声音是门卫Carlton的嗓音。”但是我之前扮演的都是会出现在镜头中的角色,所以突然让我扮演这个旁白的工作让我感觉很不错。
TV Guide Magazine: With all the yelling you do, you must need a lot of lozenges...
《电视指南杂志》:在剧中你经常要扯着嗓门喊,那你肯定要吃不少润喉糖吧...
Susi: Yes! And a lot of water. I\'ve now taken to singing every morning. It warms up the voice.
Susi:是的!还要喝很多水。我现在每天早上起来都会唱歌。这会让我开开嗓子。
TV Guide Magazine: So do you ever get recognized in public by your voice?
《电视指南杂志》:那么又没有谁曾经通过你的声音而认出你呢?
Susi: Sometimes, yes. I once got outed by a waitress while having dinner. She started screaming, "Oh, my God! How-ard!" And I\'ve even been outed by a bus driver. I don\'t drive. I live in L.A., but I take the bus. I know, I\'m weird!
Susi:是的,有几次。有一次在外面吃饭的时候就被一位女服务生认出来过。她大喊着,“天哪!How-ard!(《生活大爆炸》里Mrs. Wolowitz就是这样叫Howard )”然后我还被公交车司机认出来过。我自己不开车。我住在洛杉矶,但是坐公共汽车,我这人很奇怪!
美国习语:集中精神
“碉堡了”的英文年份读法
英文谚语说说“朋友”
生气时,怎么爆粗口?
早上起床常用的10句话
当吃货遇到美食
容易引起老外反感的两组词
地道英语:电话的俚语表达
英文聊聊谁爱“说大话”
谁的口头禅更“霸气”?
失望了,你会怎么说?
美国习语:拒不开口
美国习语:hat习惯用语
12句俚语,看你是哪类人?
地道英语:一连串的复杂问题
英文说说谁爱“装嫩”
英文“稍等”都能怎么说?
商务口语:职场礼节
英语怎样劝人要淡定?
演讲开场要告诉听众什么
地道英语:消息来源可靠
如何礼貌开口请求帮助?
美国俚语:杞人忧天
你的笑点有多高?
地道表达失望心情
遇到麻烦 大声呼救
别理我,烦着呢!
地道英语:你想要什么?
地道英语:与天气相关的成语(音频)
商务口语:自卖自夸
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |