【英文原文】
China's Geely Leads Volvo Bidding
Chinese automaker Geely Holding Group Co. has emerged as the leading contender to acquire Swedish automaker Volvo from Ford Motor Co., said several people familiar with the matter.
Ford is in the process of analyzing a recent Geely bid to acquire 100% of Volvo for approximately $2.5 billion, these people said. The offer is higher than Ford or outsiders had expected for a brand that has lost more than $1 billion in recent years. In the quarter ended June 30, Volvo lost $231 million.
The deal may nonetheless be worth far less to Ford, given Geely's proposal to leave behind Volvo pension obligations, unwanted inventory and other substantial restructuring liabilities with Ford, said these people. Such a deal would be similar to Ford's sale of luxury brands Jaguar and Land Rover to India's Tata Motors Ltd. in early 2008. Tata paid $2.3 billion for the two brands. Ford then later contributed $600 million to Tata to cover Jaguar-Land Rover pension plans.
Geely and other Chinese firms want Volvo for its strong brand name and technology. Its dealer network also represents a chance to penetrate the U.S. and European markets with non-Volvo product. Geely has been especially emboldened of late, having just received a $245 million investment from Goldman Sachs Group's private-equity arm.
Geely couldn't be reached to comment late Thursday.
Volvo's technology is becoming a critical feature of the negotiations, say the people familiar with the matter. Volvo contributes collision warning systems, passenger-restraint technology and other safety equipment used by Ford and its other brands. Ford fears it could be handing over that technology to a company that is expected to become a direct competitor in Europe and North America. Ford officials continue to mull whether the technology 'could bleed all over the place,' said one person familiar with the negotiations.
Another sticking point has been a preference by Geely and other Chinese automakers to acquire only a portion of Volvo, while Ford has been adamant it wants to part with 100% of the unit. Originally Geely hoped that Ford would retain at least a 25% stake in Volvo, but Ford has declined to budge, according to a person briefed on the matter. The other remaining bidder is China's Shanghai Automotive Industry Corp., also known as SAIC Motor.
One challenge for Ford: Pulling Volvo out of its operations, having deeply integrated the two since Volvo's purchase for $6.4 billion in 1999.
Through August of this year, Volvo sold 42,013 vehicles in the U.S., long considered its most important market. That's down almost 25% percent from the same period in 2008. For all of 2008, Volvo sold 73,102 vehicles in the U.S.
Ford put Volvo on the block last December, with J.P. Morgan Chase Co. handling the sale. 'We expected this to be a pretty long process because of the environment we're working in,' Ford Chief Financial Officer Lewis Booth said in an interview this month. 'We haven't got an explicit timetable. We're still talking to interested parties. We're working through the options.'
Once Volvo is sold it will complete the dismantling of Ford's expensive and failed Premier Automotive Strategy.
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第2节
精选英语美文阅读::母亲的遗物
精选英语美文阅读:态度决定一切 Attitude Is Everything
精选英语美文阅读:Be Still With God 与上帝同在
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第6节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第9节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
【双语阅读】同一个国家 不同的信仰
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第10节
精选英语美文阅读:Five Balls of Life 生命中的五个球
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第4节
精选英语美文阅读:人们在Facebook上做的十大最蠢的事
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第2节
精选英文背诵:你有一个选择
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第2节
元宵节的各种习俗
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第5节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第12节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第2节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第6节
精选英语美文阅读:生活就像自助餐
英美文化差异一
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |