【英文原文】
China's Geely Leads Volvo Bidding
Chinese automaker Geely Holding Group Co. has emerged as the leading contender to acquire Swedish automaker Volvo from Ford Motor Co., said several people familiar with the matter.
Ford is in the process of analyzing a recent Geely bid to acquire 100% of Volvo for approximately $2.5 billion, these people said. The offer is higher than Ford or outsiders had expected for a brand that has lost more than $1 billion in recent years. In the quarter ended June 30, Volvo lost $231 million.
The deal may nonetheless be worth far less to Ford, given Geely's proposal to leave behind Volvo pension obligations, unwanted inventory and other substantial restructuring liabilities with Ford, said these people. Such a deal would be similar to Ford's sale of luxury brands Jaguar and Land Rover to India's Tata Motors Ltd. in early 2008. Tata paid $2.3 billion for the two brands. Ford then later contributed $600 million to Tata to cover Jaguar-Land Rover pension plans.
Geely and other Chinese firms want Volvo for its strong brand name and technology. Its dealer network also represents a chance to penetrate the U.S. and European markets with non-Volvo product. Geely has been especially emboldened of late, having just received a $245 million investment from Goldman Sachs Group's private-equity arm.
Geely couldn't be reached to comment late Thursday.
Volvo's technology is becoming a critical feature of the negotiations, say the people familiar with the matter. Volvo contributes collision warning systems, passenger-restraint technology and other safety equipment used by Ford and its other brands. Ford fears it could be handing over that technology to a company that is expected to become a direct competitor in Europe and North America. Ford officials continue to mull whether the technology 'could bleed all over the place,' said one person familiar with the negotiations.
Another sticking point has been a preference by Geely and other Chinese automakers to acquire only a portion of Volvo, while Ford has been adamant it wants to part with 100% of the unit. Originally Geely hoped that Ford would retain at least a 25% stake in Volvo, but Ford has declined to budge, according to a person briefed on the matter. The other remaining bidder is China's Shanghai Automotive Industry Corp., also known as SAIC Motor.
One challenge for Ford: Pulling Volvo out of its operations, having deeply integrated the two since Volvo's purchase for $6.4 billion in 1999.
Through August of this year, Volvo sold 42,013 vehicles in the U.S., long considered its most important market. That's down almost 25% percent from the same period in 2008. For all of 2008, Volvo sold 73,102 vehicles in the U.S.
Ford put Volvo on the block last December, with J.P. Morgan Chase Co. handling the sale. 'We expected this to be a pretty long process because of the environment we're working in,' Ford Chief Financial Officer Lewis Booth said in an interview this month. 'We haven't got an explicit timetable. We're still talking to interested parties. We're working through the options.'
Once Volvo is sold it will complete the dismantling of Ford's expensive and failed Premier Automotive Strategy.
小升初英语阅读理解:Bus timetable
心灵鸡汤:The Little Red Wagon
心灵鸡汤:我的野蛮祖母
不同的人生精彩:7个原因告诉你生命值得活下去
小升初英语阅读理解:Schedule
对于内向的人们的15个误会
双语诗歌:古诗词翻译 屈原《山鬼》
20来岁的你也许还没明白的20件事(3)
一个人的圣诞节 给你的过去写一封信
心灵鸡汤:名人们10年成功的传奇故事(3)
来自动物世界的真爱教科书,触碰到你心灵的最深处
三国故事:连环计
心灵鸡汤:Stressbusters
点燃我们的生活热情,只需10个好习惯
旅行让你生活更幸福的七大理由
你比自己想象得更强大 别让自己只做个普通人
战胜恐惧,树立自信——专家支招,助成功
父亲的眼泪是我人生的救赎
小升初英语阅读理解:New York
心灵鸡汤:要金子,自己挖 If You Want Golds, Dig them by Yourself
美国好老公 穿芭蕾裙逗乐患癌妻子
纽约地铁温情一幕 让他靠着我睡会吧
感谢有你陪伴的那些年
阅读的10大好处:不读书,无生活
2014年最能增加正能量的8种方式
小升初英语阅读理解:A Trip to the Forest
如何在浮华躁动中保持平静
心灵鸡汤:放慢你的生活节奏 简单生活的9个小诀窍
双语诗歌:I am not Yours 我不属于你
单身男士的情人节 我是光棍,我骄傲
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |