1)考生在翻译动宾短语的时候,应先考虑宾语的成分。宾语可能为名词、名词词组和句子。不同成分的宾语决定了谓语的使用。比如在以下例子中希望 的选择面很大,既可以用hope连接句子,也可以用hope for,look forward to等连接名词词组,那么考生就得考虑宾语更容易翻译成词组或句子。因此,动宾连接原则的核心思想是先宾语,后谓语,翻译会豁然开朗。
中国人民始终希望天下太平,希望各国人民友好相处。
The Chinese people are always looking forward to global peace and friendship among all nations.
The Chinese people are always hoping that the world is at peace and people of all nations will coexist friendlily.
2) 时态原则
时态在翻译中比不像想象中那么简单,往往是考试中的一个难点。时态有时可以体现一种感情因素,特别是进行时的使用,比如在第一个例子中现在进行时的使用体现出对中华民族的一种褒扬、赞美的口吻,翻译出了这句话的精、气、神,最后一个例子中过去进行时时常表示一种特有的行为,通常是偏向于 negative的口吻,所以我们发现这句话十有八九是美国人自己写的。
中华民族历来爱好自由和和平。
The Chinese people have always been cherishing freedom and peace.
The Chinese people always cherish freedom and peace.
The Chinese people are always cherishing freedom and peace.
中国过去是、现在是、将来是
China was and remains to be
中国人民更深感自由与和平的珍贵。
The Chinese people have cherished freedom and peace than ever.
届时,
At that time,
到2007年,上海市人均国内生产总值预计达到7500美元。
By 2007, the per capita GDP in Shanghai is expected to reach US$7500.
As a result we were going to be living in a fundamentally unmanaged economic system.
从而我们可能要生活在一个根本无法掌控的经济体制中。
After all, China and Cuba and other targets of U.S. led criticism in the committee were always going to vote and lobby against Washington.
毕竟中国、古巴等一些在人权委员会中受到以美国为首批评的国家,总是投票或游说反对美国政府。
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
国际英语资讯:Kenyan scholars hail Chinas significant role in Africas development
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
国内英语资讯:Construction of two China-aided buildings start in Kabul University
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
为人父母后,你才会知道这些事
川普总统即将宣布对伊核协议决定
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
张培基英译散文赏析之《黎明的眼睛》
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
分手后老想着复合怎么办?先想清楚这9个问题
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary
体坛英语资讯:Albania loses 1-0 to Italy in World Cup qualifier
越南洪灾滑坡造成37人丧生
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |