慰问信是对某些单位或个人的突出工作,或遭到什么不幸表示慰问、问候、致意而写的一种书信。
注意:慰问信应写得真切,注意措辞,对轻病或者小损失,慰问信应写得轻松一些。相反,对严重病情或重大损失,信就应该写得深沉一些。
范文解析:
Directions: Xu Hong, one of your friends, failed in the last CET-6 and is upset. Write a letter to him to
1) espress your pity, point out the reason for his failure,
2) encourage him, and suggest a better way to prepare the exam.
You should write about 100 words on ANSWER SHEET
2、Do not sign your own name at the end of the letter. Use Wang Hua instead. Do not write the address.
Dear Xu Hong,
I am so sorry to learn of the unfortunate news that you failed in the last CET-6. I hope you wont feel too discouraged by the result. You know you could have done better had you not been sick during the test day, and you know there will always be another chance to take CET-6. You are just a sophomore now, and you still have plenty of time to prepare for it.
For now, just forget about the test and cheer up. You have more important things to do, such as term paper and final examinations.
If there is anything I can do. Please tell me.
Yours,
Wang Hua
常用句式:
1、We are very sorry to learn of
我们非常遗憾地获悉
2、I felt very sorry indeed when I heard of your illness.
得知你生病的消息我非常难过。
3、In the next few days I think you should have a good rest and take the doctors advice.
在接下来的几天内,你要好好休息,牢记医嘱。
4、With the best wishes for your quick and complete recovery.
希望你早日康复。
5、If there is anything I can do, give me a call.
如果有我能帮忙的,请打电话通知我。
2014年6月英语四级翻译练习茶
2014年6月英语四级翻译练习用笔写字的神奇
2014年6月英语四级翻译练习四合院
大学英语四级翻译练习扇子的历史
2014年6月英语四级翻译练习中医
2014年6月英语四级翻译练习探望父母
2014年英语四级考试的翻译技巧
2014年6月英语四级翻译练习春节庆祝活动
英语四级翻译练习出境游
大学英语四级翻译练习中国的茶文化
英语四六级翻译指导灵活应对
2014年6月英语四级翻译练习保健食品
2014年6月英语四级翻译练习扇子的历史
大学英语四级翻译练习纸笔的神奇之处
英语四级翻译指导总理答记者问精彩语录
英语四级改革后的段落翻译样题(4)
英语四级改革后的段落翻译样题(3)
2014年6月英语四级翻译练习清明节
2014年6月英语四级翻译练习中国家庭文化
2014年6月英语四级翻译练习中国经济活动放缓
英语四级改革后的段落翻译练习(3)
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案茶马古道
英语四级翻译备考词汇中国传统文化
2014年6月英语四级翻译练习旅游赤字
英语四六级翻译题型评分标准和样题解析
英语四级翻译备考中文高频成语翻译3
2014年6月英语四级翻译练习元宵节
2014年6月英语四级翻译练习书的两大类
2014年6月英语四级翻译练习工作中的偏见
2014年6月英语四级翻译练习孙大圣
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |