As can be seen from the picture, the department in a store which sells nutritive products for children is surrounded by crowds of parents, making the salespeople extremely busy. In contrast, the neighboring department that sells similar products for the elderly seems rather deserted by customers. Its saleswoman feels so bored that she can not resist falling asleep.
The picture mirrors a common social phenomenon from a unique anglepeople tend to care more for the next generation than the previous one. On the one hand, young couples dote on children, most of whom are the only children. Parents endeavor to prepare their kids for a bright future by raising them healthily. On the other hand, young couples fail to spend time with their old parents, and some of them are even too mean to provide the old with at least a decent living environment.
I think such a trend is quite abnormal and distressing. Filial duty used to be the most highly prized virtue among the Chinese for over two thousand years. Busy as people are, the duty should not be easily shirked. Supplying our old parents with material and emotional supports is not only a repayment to them, but can also set a good example to educate the youth.
参考译文:
从图中我们可以看到,一家商店中的儿童营养品专柜前挤满了父母们,以至于售货员几乎要忙不过来了。而隔壁的老年营养品专柜看起来似乎已经被顾客们遗忘了。这个售货员甚至无聊得睡着了。
这幅图从一个独特的视角反映了一个普遍的社会现象,即人们对于下一代的关心超过了上一代。一方面,年轻的夫妇们把大部分的注意力都放在他们的独生子女身上,让他们健康地成长并为他们创造美好的未来。另一方面,年轻夫妇们没能花时间和他们的老父母们在一起,有一些人甚至吝啬得不肯给父母提供像样的居住环境。
我认为这是一个非常不正常和令人沮丧的现象。子女孝敬老人的义务一直是中国两千多年的历史中最为推崇的美德。现代人即使非常忙,但也不应该把这一义务抛之脑后。为父母们提供物质和精神上的关爱和支持不仅是对他们的回报,也为教育年轻一代树立了榜样。
比利时——历史名人的逃亡胜地
每日一词∣新冠疫苗二期临床试验 phase II clinical trials of COVID
新西兰宣布打赢社区防疫战并降低警戒级别
美媒解读第二波疫情风险:从哪来?怎么防?
春姑娘的身影
道不尽的母爱
感受鲁迅
道不尽的母爱
国际英语资讯:Hillary Clinton endorses Bidens presidential bid
体坛英语资讯:Spanish Football Federation postpones Cup final and suspends all football for two weeks
春天的声音
爱,有时也会是一种伤害
国际英语资讯:S. African FM urges BRICS to work together against COVID-19
全国收费公路5月6日零时起恢复收费
国内英语资讯:China urges no tolerance of politicization, stigmatization in pandemic fight
母亲
Piano Class 钢琴课
爱因斯坦复活之后
国内英语资讯:Wuhan lab director rejects COVID-19 conspiracy theory: Reuters
我的春天
我心目中的春
妈妈,您听我说
道不尽的母爱
体坛英语资讯:Uganda stop Zimbabwe in Olympic qualifier of womens beach volleyball
“Shout” 可不仅仅是喊叫,你还可以用来买单!
体坛英语资讯:Monchengladbach secure 2-1 win over rivals Cologne in Bundesliga
国内英语资讯:Spotlight: China leads global green development with concrete actions
妈妈,您听我说
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on legal deliberations
我心目中的春
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |