121. A question begging an answer centers on whether violence is more directly related to the innate characteristic of human being , or whether it is simply a manifestation of the ills of society . Determining the answer will be far from an easy proposition , but is nonetheless one that deserves careful and deliberate consideration .
需要回答的一个问题是:暴力与人类的天性联系更直接还是仅仅是社会恶习的体现?做出回答远非易事,而是值得仔细而审慎地考虑的事情。
122. From the standpoint of success , a good work ethic is no less important than an education . Success does , in fact ,depend on the total integration of both aspects .
从成功的角度来说,良好的职业道德与教育同等重要。事实上,成功的确建立在两方面完全融合的基础上。
123. The growing trend for wives to work outside the home even when their husbands are present and employed is in part a sharing of the financial burden with the husband , and in part a reflection of the need these women feel to have a measurable sense of personal worth .
越来越多的妻子到外面工作,甚至和她们的丈夫再一起工作,一方面是为了和丈夫共同承担经济重担,一方面反映了女性感到需要有可衡量的个人价值。
124. Just as honor is a prerequisite for respectability , so is unblemished character a barometer of integrity .
正如声誉是可敬的前提条件,无暇疵的品格是正直的晴雨表。
125. Beauty is in the eye of the beholder and the same is true for both the appreciation of art and music .
美在观察者的眼中,美术和音乐的欣赏也是如此。
126. The direct correlation between self-esteem and success also applies to ones ability to achieve .
自尊和成功的直接联系也适用于一个人取得成就的能力。
127. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important .
改善教师的困难处境的确是优先处理的一件事情。但是,改进整个教育系统同等重要。
128. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for developmentChina with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise .
中国和美国有许多共同之处。首先,两个都是世界主要强国。第二,两个国家相互提供发展的有利因素中国拥有巨大的潜在市场和劳动力,美国拥有先进的技术和专业的管理知识。
129. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace .
中东不可靠的休战与最终实现和平的相似性很小。
130. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion .
懒惰滋生不满,而过度工作导致精神和身体的疲劳。
体坛英语资讯:Italian Super Cup to be held in China on August 6
体坛英语资讯:Deportivo beat Hercules 1-0 in dull encounter
体坛英语资讯:Inter beaten 3-0 by Bremen to finish second in group of Champions League
体坛英语资讯:Romas win over Milan to set up interesting campaign: Ranieri
体坛英语资讯:Sao Paulo ends year with 4-0 win over Atletico-MG
体坛英语资讯:Barca beat Ruben Kazan 2-0 in Champions League
体坛英语资讯:Sevilla draws against Dortmund to reach last 32 of Europa League
体坛英语资讯:Mourinho pleased with his achievements in 2010
体坛英语资讯:Arsenal defender Vermaelen out until new year
体坛英语资讯:Brescia fire coach Iachini
体坛英语资讯:Dutch team, Van Marwijk honored in Dutch FA
体坛英语资讯:Real Madrid to use squad players against Auxerre
体坛英语资讯:Flamengos Bruno receives first sentence of 4.5 years in jail
体坛英语资讯:Ronaldo to take paternity test
体坛英语资讯:Ronaldo requests reinforcements in Corinthians
体坛英语资讯:Corinthians want to sign Brazilian striker Adriano from Roma
体坛英语资讯:Barcelona to charge shirt publicity
体坛英语资讯:Napoli coach happy with tough win against Lecce
体坛英语资讯:Geoff Ogilvy wins Australian Open in Sydney
体坛英语资讯:Para Games opening to highlight love
体坛英语资讯:Premier League games postponed due to snow this weekend
体坛英语资讯:Chinas top male shuttlers quit Hong Kong Open with top duo ousted
体坛英语资讯:Yao Ming injured again to endanger career
体坛英语资讯:Corinthians draw 1-1 against Goias
体坛英语资讯:Real Madrids Canales out for rest of 2010
体坛英语资讯:Fluminense wins Brazilian Championship after 26 years
体坛英语资讯:Ronaldo says tired of soccer
体坛英语资讯:Forlan awarded Golden Ball
体坛英语资讯:Bayern wins, Leverkusen ties at German Bundesliga
体坛英语资讯:Cesena beat Cagliari 1-0
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |