Captive a.被俘虏的,被捕获的 n.俘虏
Lying in my hospital bed,I was a captive audience to these uninteresting old stories.躺在医院里的病床上,我只好听那些乏味的旧故事.
Catholic a.天主教的; 普通的,广泛的 n.天主教徒
Most non-Christians find it hard to under- stand why a Catholic isnt a Protestant.非基督徒很难理解天主教徒与基督教徒有什么不同.
Commend vt.表扬,称赞;推荐
We should commend good people and good deeds.我们应当表扬好人好事.
Deem vt.认为,视为
Murdock deemed it was time for a change,so he quit the Time- Warner Corporation.默多克觉得是换换环境的时候了,于是辞职离开了时代-华纳公司.
Doom n.厄运,劫数 vt.注定,命定
With its natural habitat shringking day by day,the species is doomed to extinction. 随着它的栖息地日益萎缩,这个物种命中注定要灭绝.
Drought n.干旱,旱灾
When a drought wrecks havoc,millions of people are compelled to run for life.当旱灾肆虐的时候,数百万的人被迫将流离失所.
Endeavor n.努力,尽力,尝试
Sweden has failed in its endeavor to rank among the world powers in table tennis.瑞典本想在世界乒乓球强国中占有一席之地,但是失败了.
Endow vt.资助,捐赠,向 捐钱 给予,赋予,认为具有某种特质
Great musicians like Mozart and Beethoven certainly were endowed with musical talent.像莫扎特,贝多芬一类的伟大音乐家确实具有音乐天赋.
Feminine a.女性的,女子的;女子气的
Michael Jackson has a feminine face after the face-lifting.整容后,迈克尔.杰克逊有着一张女性气质的脸.
Formulate vt.构想出;系统地阐述
His idea of setting up this corporation was formulated over coffee.喝咖啡的时候,设立该公司的想法形成了.
Gossip n.流言蜚语;爱说长道短的人; vi.传播流言蜚语,说长道短
It is ridiculous that here newspapers are read mainly for their gossip columns.真滑稽,这里的人们读报主要是冲着闲话栏目而去
Heritage n.遗产,继承物,传统
Every generation has the duty to pass down heritage of knowledge from the past.每一代人都有责任把过去继承的知识传下去.
imperative a.必要的,紧急的,极重要的;命令的 n.必要的事必须完成的事;祈使语气
It is absolutely imperative that the whole international community works together to stop polluting the earth.国际社会共同行动,制止环境污染是极为必要的.
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for eco-friendly development of express delivery
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
国内英语资讯:China marks 40th anniversary of reform and opening-up
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
A Naughty Boy 一个淘气的小孩子
双语阅读:乌云过后,必是阳光
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
双语阅读:大多数人都是严以律人,宽以待己
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯:Kodaira wins ISU World Cup 1000m gold, Dutch ladies claim team sprint title
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |