Ⅰ. The percentage of immigrants (including those unlawfully present) in the United States has been creeping upward for years. (2008. 12 阅读 Text3)
【翻译】近几年来,美国移民的百分比(包括那些非法入境的)一直在缓慢升高。
【词汇】1. immigrant n. 移民 a. 移民的
例:The country has large numbers of immigrant population.
这个国家移民人口很多。
2. unlawfully a. 非法地,不正当地
例:They were unlawfully married.
他们是非法结婚的。
3. creep v. 爬行,匍匐;缓慢地前进
例:The baby is just learning to creep.
宝宝才刚刚学着爬。
Ⅱ. In time, Italians, Romanians and members of other so-called inferior races became exemplary Americans and contributed greatly, in ways too numerous to detail, to the building of this magnificent nation. (2008. 12 阅读 Text3)
【翻译】经过一段时间之后,意大利人,罗马尼亚人还有其他所谓劣等种族的人变成了模范美国人并且对这个伟大的国家做出重要贡献,这些贡献太多以至于不能详述。
【词汇】1. In time a. 最后,经过一段时间后,及时
2. inferior a.(质量等)低劣的,下等的;(位置在)下面的
例:to make someone feel inferior 是某人自惭形秽
3. exemplary a. 模范的,典型的
例:His behavior was exemplary.
他的行为堪称楷模。
4. numerous a. 许多的,数不清的
例:She has been late on numerous occasions.
她已经迟到无数次了。
5. magnificent a. 壮丽的,宏伟的
例:The magnificent sights attract hundreds of people to come.
壮丽的景色吸引了成千上万的人前来。
Ⅲ. Tells fears that Mexican-Americans may be fated to follow in the footsteps of American blacks that large parts of the community may become mired in a seemingly permanent state of poverty and underachievement. (2008.12 阅读 Text3)
【翻译】泰尔斯担心墨西哥裔美国人命中注定会跟随美国黑人的脚步,团体中的大部分人都会陷入一个似乎是永久的贫困和低成就的状态。
【词汇】1. be fated to 命中注定
2. community n. 社区,社会团体
例:The local community was worried about his disappearance.
当地社区对他的失踪感到担忧。
3. mire v. 深陷
例:I am mired in confusion.
我深陷在迷惑之中。
4. permanent a. 永久的,持久的
例:He is looking for a permanent position.
他在寻找一个永久的职业。
5. underachievement n. 低成就
天使的画笔:英国3岁自闭症女孩展现惊人绘画天赋
普京称斯诺登仍在莫斯科 不会移交给美国
生活因变化而精彩:5种方式打造精彩生活
2013百大性感美女榜单出炉 《泰迪熊》女主米拉库尼斯夺冠
学点新东西:10种你可以尝试的兴趣爱好
贝克汉姆造访同济大学引发踩踏事件 致7人受伤
夏天到了蚊子来了:10大原因你为什么老被蚊子咬
意前总理贝卢斯科尼一审被判7年徒刑
研究:印有字母T的白短T让男人更有吸引力
新加坡遭遇史上最严重雾霾天气
健康生活:你的运动超量了吗
CIA情报官员如何物色特工人选
体坛英语资讯:Chinese players defeat NBA counterparts at 2019 Yao Foundation Charity Game
体坛英语资讯:Benedetto moves to Marseille from Boca Juniors
从瑜伽中汲取投资智慧
亲爱的别生气:10种方法教你控制愤怒情绪
器官配给—谁来决定生死权?
希拉里:我希望有生之年见证美国诞生女总统
关于献血日的10个趣闻
斯诺登曝美国国家安全局曾密集攻击清华大学
新加坡雾霾导致旅游景点歇业
英国逾40万人不交电视费 理由五花八门
国际英语资讯:U.S. announces to launch Space Command
《植物大战僵尸2》七月全球登场 超萌预告发布
实习计划成功的三大法宝
法52岁妈妈替19岁女儿代考英文 被罚7千欧
体坛英语资讯:Chinas volleyball team among six teams to qualify for Tokyo Games
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session in October
刘海控看过来:8招对付长得太快没造型的刘海
李宁为何不敌耐克和阿迪
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |